Psalm 96,9

Lutherbibel 2017

9 Betet an den HERRN in heiligem Schmuck; es fürchte ihn alle Welt!

Elberfelder Bibel

9 Betet an den HERRN in heiliger Pracht[1]! Erzittere vor ihm, ganze Erde! (Ps 29,2; Ps 99,1)

Hoffnung für alle

9 Werft euch vor ihm nieder in seiner herrlichen Pracht![1] Die ganze Welt soll vor ihm erzittern!

Schlachter 2000

9 Betet den HERRN an in heiligem Schmuck; erbebt vor ihm, alle Welt! (Ps 29,2; Ps 110,3)

Zürcher Bibel

9 Werft euch nieder vor dem HERRN in heiliger Pracht, zittert vor ihm, alle Länder. (Ps 97,4)

Gute Nachricht Bibel 2018

9 Werft euch vor ihm nieder, wenn er in seiner Heiligkeit erscheint! Die ganze Welt soll vor ihm erzittern.

Neue Genfer Übersetzung

9 Betet den HERRN an in heiligem Festschmuck! Alle Welt soll vor ihm in Ehrfurcht erbeben.

Einheitsübersetzung 2016

9 Werft euch nieder vor dem HERRN in heiligem Schmuck! Erbebt vor ihm, alle Lande!

Neues Leben. Die Bibel

9 Betet den HERRN in seiner heiligen Herrlichkeit an. Die ganze Erde soll vor ihm erbeben. (1Chr 16,29; 2Chr 20,21)

Neue evangelistische Übersetzung

9 Beugt euch vor Jahwe in heiligem Schmuck! / Die ganze Welt erzittere vor ihm!

Menge Bibel

9 Werft vor dem HERRN euch nieder in heiligem Schmuck, erzittert vor ihm, alle Lande!

Das Buch

9 Betet an vor dem HERRN im Glanz der Heiligkeit, erzittert vor ihm, ihr alle auf der Erde!

VOLXBIBEL

9 Wenn er in seiner Größe erscheint und sich euch zeigt, gebt alles, werft euch nieder, wenn er sich zu euch neigt. Die ganze Welt soll seine Macht endlich erkennen, und alle Leute soll’n ihn als ihren Präsidenten bekennen.