Psalm 95,11

Lutherbibel 2017

11 sodass ich schwor in meinem Zorn: Sie sollen nicht zu meiner Ruhe kommen.« (4Mo 14,22; Hebr 4,3)

Elberfelder Bibel

11 Darum schwor ich in meinem Zorn:[1] Sie sollen nicht in meine Ruhe eingehen[2].

Hoffnung für alle

11 Darum habe ich in meinem Zorn geschworen: ›Niemals sollen sie in das verheißene Land kommen, nie die Ruhe finden, die ich ihnen geben wollte!‹«

Schlachter 2000

11 sodass ich schwor in meinem Zorn: Sie sollen nicht in meine Ruhe eingehen!« (5Mo 12,9; Hebr 3,11; Hebr 3,18; Hebr 4,1)

Zürcher Bibel

11 So habe ich geschworen in meinem Zorn: Sie sollen nicht eingehen in meine Ruhe. (4Mo 14,23; 5Mo 12,9; Ps 132,8)

Gute Nachricht Bibel 2018

11 Darum habe ich geschworen in meinem Zorn: ›Niemals werden sie das Land betreten, wo ich ihnen Ruhe geben wollte!‹« (4Mo 14,21)

Neue Genfer Übersetzung

11 Schließlich schwor ich in meinem Zorn: Niemals sollen sie an meiner Ruhe teilhaben!

Einheitsübersetzung 2016

11 Darum habe ich in meinem Zorn geschworen: Sie sollen nicht eingehen in meine Ruhe. (4Mo 14,22; Ps 132,14; Hes 20,15)

Neues Leben. Die Bibel

11 Deshalb schwor ich in meinem Zorn: ›Niemals werden sie meine Ruhe finden!‹« (5Mo 1,35; Hebr 4,3)

Neue evangelistische Übersetzung

11 Schließlich schwor ich mir im Zorn: / „Die kommen nie zur Ruhe in meinem Land!“[1] (Hebr 3,7)

Menge Bibel

11 So schwur ich denn in meinem Zorn: ›Sie sollen nicht eingehn in meine Ruhstatt!‹« (4.Mose 14,23)

Das Buch

11 Da schwor ich in meinem Zorn: »Sie sollen nicht hineinkommen in den Ruheort, den ich für sie vorbereitet habe!«

VOLXBIBEL

11 hab ich in meinem Zorn mir selber geschworen, die Ruhe, die ich selbst nur habe für sie, kriegen sie niemals. Nein, wirklich nie!“