Psalm 9,7

Lutherbibel 2017

7 Der Feind ist vernichtet, zertrümmert für immer, die Städte hast du zerstört; jedes Gedenken an sie ist vergangen. (Ps 34,17)

Elberfelder Bibel

7 der Feind ist erledigt, zertrümmert für immer; du hast Städte entvölkert[1], ihre ⟨Namens⟩nennung verschwindet.

Hoffnung für alle

7 Der Feind ist für immer erledigt, seine Städte sind nur noch Ruinen. Keiner denkt mehr an sie.

Schlachter 2000

7 Der Feind — er ist völlig und für immer zertrümmert, und die Städte hast du zerstört; ihr Andenken ist dahin. (Ps 37,20; 1Kor 15,25; 2Thess 1,9)

Zürcher Bibel

7 Der Feind ist zunichte, für immer in Trümmern, Städte hast du entvölkert, dahin ist ihr Ruhm.

Gute Nachricht Bibel 2018

7 Völlig vernichtet hast du sie, ihre Städte entvölkert und in Trümmer gelegt, für immer sind sie vergessen.

Neue Genfer Übersetzung

7 Der Feind ist völlig vernichtet, seine Macht für immer zerschlagen. Du hast seine Städte dem Erdboden gleichgemacht; nichts erinnert mehr an sie.

Einheitsübersetzung 2016

7 Der Feind ist dahin, zertrümmert für immer. Du hast Städte entvölkert, ihr Andenken wurde zunichte.

Neues Leben. Die Bibel

7 Meine Feinde sind am Ende, ihre Städte liegen für immer in Trümmern. Keiner erinnert sich mehr an ihre zerstörten Städte. (Ps 34,17; Ps 40,16)

Neue evangelistische Übersetzung

7 Der Feind ist erledigt, / zertrümmert für immer. / Ihre Städte hast du zerstört, / ihr Andenken gelöscht.

Menge Bibel

7 Der Feind ist dahin, zertrümmert für immer; auch Städte hast du zerstört, ihr Gedächtnis ist untergegangen.

Das Buch

7 Ja, der Feind ist am Ende, für immer in Trümmer gelegt. Die Städte hast du zerstört, jede Erinnerung an sie ist ausgelöscht.