Psalm 80,20

Lutherbibel 2017

20 HERR, Gott Zebaoth, tröste uns wieder; lass leuchten dein Antlitz, so ist uns geholfen.

Elberfelder Bibel

20 HERR, Gott der Heerscharen! Stelle uns wieder her! Lass dein Angesicht leuchten, so werden wir gerettet. (Ps 31,17)

Hoffnung für alle

20 Du allmächtiger HERR und Gott – richte uns, dein Volk, wieder auf! Blicke uns freundlich an, dann sind wir gerettet!

Schlachter 2000

20 O HERR, Gott der Heerscharen, stelle uns wieder her! Lass dein Angesicht leuchten, so werden wir gerettet! (Ps 31,17; Ps 44,4; Ps 80,4; Ps 80,8)

Zürcher Bibel

20 HERR, Gott der Heerscharen, lass uns zurückkehren, lass dein Angesicht leuchten, so ist uns geholfen.

Gute Nachricht Bibel 2018

20 Herr, du Gott der ganzen Welt, richte uns doch wieder auf! Blick uns freundlich an, dann ist uns geholfen!

Neue Genfer Übersetzung

20 HERR, du allmächtiger Gott[1], richte uns wieder auf! Wende uns dein Angesicht freundlich zu, damit wir gerettet werden!

Einheitsübersetzung 2016

20 HERR, Gott der Heerscharen, stelle uns wieder her, lass dein Angesicht leuchten und wir sind gerettet.

Neues Leben. Die Bibel

20 HERR, allmächtiger Gott, richte uns wieder auf! Blicke uns wieder gnädig an, dann sind wir gerettet.

Neue evangelistische Übersetzung

20 Jahwe, Gott, Allmächtiger, / stell uns doch wieder her! / Blick uns wieder freundlich an, / dann werden wir gerettet sein!

Menge Bibel

20 O HERR, Gott der Heerscharen, stelle uns wieder her, laß dein Angesicht leuchten, damit uns Rettung widerfährt!

Das Buch

20 HERR, Gott, der die Heere befehligt, richte uns wieder auf! Lass deine Gegenwart aufleuchten, dann werden wir gerettet!