Psalm 80,10

Lutherbibel 2017

10 Du hast vor ihm Raum gemacht / und hast ihn lassen einwurzeln, dass er das Land erfüllt hat.

Elberfelder Bibel

10 Du machtest Raum vor ihm, und er schlug Wurzeln und erfüllte das Land. (Jos 24,12)

Hoffnung für alle

10 Für ihn hast du den Boden gerodet, so dass er Wurzeln schlagen konnte und sich im ganzen Land ausbreitete.

Schlachter 2000

10 Du machtest Raum vor ihm, dass er Wurzeln schlug und das Land erfüllte; (Jos 24,12; 1Kön 4,20)

Zürcher Bibel

10 Raum hast du ihm geschaffen, und er schlug Wurzeln und füllte das Land.

Gute Nachricht Bibel 2018

10 Du hast den Boden für ihn gerodet; darum konnte er Wurzeln schlagen und das ganze Land ausfüllen.

Neue Genfer Übersetzung

10 Du gabst ihm weiten Raum, er schlug Wurzeln und breitete sich aus im ganzen Land.

Einheitsübersetzung 2016

10 Du schufst ihm weiten Raum, er hat Wurzeln geschlagen und das ganze Land erfüllt.

Neues Leben. Die Bibel

10 Du hast den Boden für uns gepflügt, wir haben Wurzeln geschlagen und uns im Land ausgebreitet. (2Mo 23,28; Jes 5,2; Hos 14,6)

Neue evangelistische Übersetzung

10 Für ihn hast du den Boden freigemacht. / Er schlug Wurzeln und füllte das Land.

Menge Bibel

10 hast weiten Raum vor ihm her geschafft, daß er Wurzeln schlug und das Land erfüllte;

Das Buch

10 Du hast ihm weiten Raum gegeben, er konnte Wurzeln schlagen und sich so im Land ausbreiten.