Psalm 66,7

Lutherbibel 2017

7 Er herrscht mit seiner Gewalt ewiglich, / seine Augen schauen auf die Völker. Die Abtrünnigen können sich nicht erheben. Sela.

Elberfelder Bibel

7 Durch seine Macht herrscht er auf ewig; seine Augen beobachten die Nationen[1], dass die Widerspenstigen sich nicht erheben. // (Ps 33,13; Ps 75,5; Dan 4,34)

Hoffnung für alle

7 Ja, er hat alle Macht und regiert für immer und ewig. Er schaut auf die Völker – ihm entgeht nichts. Wer kann schon gegen ihn bestehen?

Schlachter 2000

7 Er herrscht ewiglich in seiner Macht; seine Augen haben acht auf die Heiden. Die Widerspenstigen sollen sich ja nicht [gegen ihn] erheben! (Sela.) (Ps 33,13; Ps 75,4; Dan 4,34)

Zürcher Bibel

7 Ewig herrscht er in seiner Macht, seine Augen prüfen die Nationen; die Empörer können sich nicht erheben. Sela

Gute Nachricht Bibel 2018

7 Für immer regiert er mit gewaltiger Macht, er behält die Völker genau im Auge. Wer wagt es, ihm die Stirn zu bieten?

Neue Genfer Übersetzung

7 In seiner Macht herrscht er für immer und ewig. Seine Augen blicken wachsam auf die Völker – widerspenstige Menschen sollen es nicht wagen, sich gegen ihn zu erheben! //

Einheitsübersetzung 2016

7 In seiner Kraft ist er Herrscher auf ewig; / seine Augen prüfen die Völker. Die Aufsässigen können sich gegen ihn nicht erheben. [Sela]

Neues Leben. Die Bibel

7 Denn durch seine große Macht herrscht er für immer und ewig. Er beobachtet die Völker und sieht alles, sodass sich kein Aufrührer gegen ihn erheben kann. (Ps 11,4; Ps 140,9; Ps 145,13)

Neue evangelistische Übersetzung

7 Für immer herrscht er mit gewaltiger Macht / und behält die Völker im Auge, / sodass kein Rebell sich gegen ihn erheben kann. ♪

Menge Bibel

7 Ewig herrscht er in seiner Macht; seine Augen haben acht auf die Völker: die Widerspenstigen dürfen sich nicht stolz erheben. SELA.

Das Buch

7 In seiner Macht herrscht er auf ewig. Seine Augen achten auf die Völker, sodass sich keine Aufrührer gegen ihn erheben. SELAH!