Psalm 66,15

Lutherbibel 2017

15 Ich will dir Brandopfer bringen von fetten Schafen / mit dem Opferrauch von Widdern; ich will opfern Rinder mit Böcken. Sela.

Elberfelder Bibel

15 Brandopfer von Mastvieh will ich dir opfern zusammen mit Opferrauch von Widdern; Rinder mit Böcken will ich zubereiten. // (Esr 8,35)

Hoffnung für alle

15 Nun bringe ich dir die wertvollsten Opfertiere: fette Widder, Rinder und Ziegenböcke. Ihr Rauch soll aufsteigen zu dir.

Schlachter 2000

15 Brandopfer von fetten [Schafen] will ich dir darbringen samt dem Rauch von Widdern; Rinder samt Böcken will ich zurichten. (Sela.) (Esr 8,35)

Zürcher Bibel

15 Brandopfer von fetten Schafen bringe ich dir dar mit Opferrauch von Widdern, Rinder und Böcke will ich zubereiten. Sela

Gute Nachricht Bibel 2018

15 Die besten Opfertiere bringe ich dir dar, Widder und Ziegenböcke, auch Stiere bereite ich zu. Vom Altar soll ihr Rauch hinaufsteigen zu dir.

Neue Genfer Übersetzung

15 Masttiere will ich dir zum Brandopfer bringen, Fettstücke von Widdern für das Rauchopfer[1]. Rinder und Ziegenböcke will ich für das Opfer zubereiten. //

Einheitsübersetzung 2016

15 Fette Schafe bringe ich dir als Brandopfer dar, / zusammen mit dem Rauch von Widdern, ich bereite dir Rinder und Böcke. [Sela][1]

Neues Leben. Die Bibel

15 Deshalb bringe ich dir meine besten Tiere als Brandopfer dar und meine Widder als wohlriechenden Duft. Stiere und Ziegen will ich opfern. (4Mo 6,14; Ps 51,21)

Neue evangelistische Übersetzung

15 Als Brandopfer bringe ich dir Masttiere dar, / Schafböcke als wohlriechenden Duft. / Rinder und Ziegenböcke bereite ich dir zu. ♪

Menge Bibel

15 Brandopfer von Mastvieh will ich dir bringen samt dem Opferduft von Widdern; Rinder samt Böcken will ich zubereiten. SELA.

Das Buch

15 Gemästete Schafe bringe ich dir als Brandopfer dar, zusammen mit dem Opferduft von Widdern, Rinder und Schafböcke opfere ich dir. SELAH!