Psalm 59,16

Lutherbibel 2017

16 Sie laufen hin und her nach Speise und murren, wenn sie nicht satt werden.

Elberfelder Bibel

16 Sie schweifen umher nach Speise; wenn sie nicht satt werden, knurren[1] sie.

Hoffnung für alle

16 Sie streunen umher auf der Suche nach Fraß, und wenn sie nicht satt werden, knurren sie wütend[1].

Schlachter 2000

16 sie irren umher nach Fraß; wenn sie nicht satt werden, so bleiben sie über Nacht. (Ps 109,10; Jes 56,11)

Zürcher Bibel

16 Sie streunen umher nach Frass und knurren, wenn sie nicht satt werden.

Gute Nachricht Bibel 2018

16 Überall suchen sie etwas zu fressen und knurren,[1] wenn sie nicht genug bekommen.

Neue Genfer Übersetzung

16 Sie streunen auf der Suche nach Fraß, und wenn sie nicht satt werden, dann knurren sie[1].

Einheitsübersetzung 2016

16 sie streunen umher, gierig nach Fraß, werden sie nicht satt, dann knurren sie.

Neues Leben. Die Bibel

16 Sie sind auf der Suche nach Nahrung und knurren, wenn sie nicht genug bekommen.

Neue evangelistische Übersetzung

16 Sie streunen umher, gierig nach Fraß. / Werden sie nicht satt, dann knurren sie.

Menge Bibel

16 sie schweifen umher nach Fraß und knurren, sind sie nicht satt geworden.

Das Buch

16 Sie irren umher auf der Suche nach Fraß, sie knurren, wenn sie nicht satt werden.