Psalm 56,3

Lutherbibel 2017

3 Meine Feinde stellen mir täglich nach; denn viele kämpfen gegen mich voll Hochmut.

Elberfelder Bibel

3 Meine Feinde stellen ⟨mir⟩ den ganzen Tag nach[1], ja, viele bekämpfen mich von oben herab[2].

Hoffnung für alle

3 Unaufhörlich greifen sie mich an, viele bekämpfen mich in ihrem Hochmut.

Schlachter 2000

3 Meine Widersacher wüten gegen mich den ganzen Tag, ja, viele bekriegen mich voller Hochmut. (Ps 55,19; Ps 86,14)

Zürcher Bibel

3 täglich stellen mir meine Feinde nach; viele sind es, die mich voller Hochmut bekämpfen.

Gute Nachricht Bibel 2018

3 Meine Feinde dringen ständig auf mich ein; viele kämpfen gegen mich, du Höchster.

Neue Genfer Übersetzung

3 Tag für Tag bedrängen mich meine Feinde, ja, viele sind es, die mich in ihrem Hochmut bekämpfen.

Einheitsübersetzung 2016

3 Den ganzen Tag stellten meine Gegner mir nach, ja, es sind viele, die mich voll Hochmut bekämpften.[1]

Neues Leben. Die Bibel

3 Meine Feinde verfolgen mich, und viele greifen mich ganz offen an.

Neue evangelistische Übersetzung

3 Meine Feinde dringen ständig auf mich ein, / viele bekämpfen mich von oben herab.

Menge Bibel

3 Meine Feinde stellen mir immerfort nach, ja viele sind’s, die in Hochmut mich befehden.

Das Buch

3 Den ganzen Tag treten meine Feinde auf mir herum, ja, viele sind es, sie bekämpfen mich in ihrem Hochmut.