Psalm 56,13

Lutherbibel 2017

13 Ich habe dir, Gott, gelobt, dass ich dir danken will.

Elberfelder Bibel

13 Auf mir ⟨liegen⟩, Gott, deine Gelübde[1], ich werde dir Dankopfer einlösen.

Hoffnung für alle

13 Gott, was ich dir versprochen habe, will ich jetzt einlösen und dir aus Dank Opfer bringen.

Schlachter 2000

13 Die Gelübde, die ich dir, o Gott, gelobte, liegen auf mir; ich will dir Dankopfer entrichten! (Ps 50,14; Ps 116,17; Pred 5,3)

Zürcher Bibel

13 Was ich dir gelobt habe, Gott, liegt auf mir, Dankopfer will ich dir darbringen.

Gute Nachricht Bibel 2018

13 Gott, ich will dir meine Dankesschuld bezahlen, so wie ich es versprochen habe. (Ps 50,14)

Neue Genfer Übersetzung

13 Gern erfülle ich die Gelübde, die ich vor dir, Gott, abgelegt habe. Ich will dir Dankopfer bringen.

Einheitsübersetzung 2016

13 Ich schulde dir, Gott, was ich gelobte, Dankopfer will ich dir weihen. (Ps 66,13)

Neues Leben. Die Bibel

13 Gott, ich will die Versprechen halten, die ich vor dir abgelegt habe, und dir ein Dankopfer für deine Hilfe darbringen. (Ps 50,14)

Neue evangelistische Übersetzung

13 Ich schulde dir, Gott, meine Gelübde, / und ich werde meine Dankesschuld zahlen.

Menge Bibel

13 Mir obliegt es, dir, Gott, zu erfüllen meine Gelübde: Dankopfer ich will dir entrichten;

Das Buch

13 Was ich dir versprochen habe, Gott, will ich erfüllen, meinen Dank will ich dir bringen.