Psalm 55,21

Lutherbibel 2017

21 Der Feind legt seine Hände an seine Freunde und entheiligt seinen Bund.

Elberfelder Bibel

21 Er[1] hat ausgestreckt seine Hände gegen seine Freunde[2], entweiht hat er seinen Bund.

Hoffnung für alle

21 Ach, mein ehemaliger Freund hat alle verraten, die ihm nahestanden, und hat seine Versprechen gebrochen!

Schlachter 2000

21 Er[1] hat seine Hand ausgestreckt gegen die, welche in Frieden mit ihm lebten; seinen Bund hat er entweiht. (1Sam 22,17; Ps 55,13)

Zürcher Bibel

21 Er legt Hand an seine Freunde,[1] entweiht seinen Bund.

Gute Nachricht Bibel 2018

21 Der Verräter vergreift sich an seinen Freunden und bricht das feierliche Bündnis.

Neue Genfer Übersetzung

21 Der früher mein Vertrauter[1] war, hat seine Hand erhoben gegen seine Gefährten, den Bund der Freundschaft hat er gebrochen.

Einheitsübersetzung 2016

21 Der Feind legte Hand an seine Getreuen, seinen Bund hat er entweiht.

Neues Leben. Die Bibel

21 Mein Freund, dieser Gottlose, hat mich verraten und sein Versprechen gebrochen. (4Mo 30,3; Ps 7,5; Ps 89,35)

Neue evangelistische Übersetzung

21 Der Verräter vergreift sich an seinen Freunden, / er bricht den feierlichen Bund.

Menge Bibel

21 Er[1] hat die Hand an seine Freunde gelegt, hat seinen Bund entweiht[2].

Das Buch

21 Doch er erhob die Hand gegen den, mit dem er im Frieden lebte, und brach so seinen Bund.