Psalm 54,9

Lutherbibel 2017

9 Denn du errettest mich aus aller meiner Not, dass mein Auge auf meine Feinde herabsieht.

Elberfelder Bibel

9 Denn aus aller Not hat er mich gerettet, sodass mein Auge auf meine Feinde ⟨herab⟩sieht. (Ps 59,11; Ps 91,8)

Hoffnung für alle

9 Aus jeder Not hast du mich errettet, nur so konnte ich die Feinde besiegen.

Schlachter 2000

9 Denn er hat mich errettet aus aller Not, und mein Auge sieht seine Lust an meinen Feinden. (Ps 34,7; Ps 54,3; Ps 58,11; Ps 59,11; Ps 92,12)

Zürcher Bibel

9 Aus aller Not hat er mich errettet, und an meinen Feinden weidet sich mein Auge. (Ps 59,11; Ps 91,8; Ps 92,12; Ps 118,7)

Gute Nachricht Bibel 2018

9 Du hast mich aus aller Bedrängnis befreit, ich sehe lauter besiegte Feinde!

Neue Genfer Übersetzung

9 Ja, aus aller Not hat er mich gerettet, und mit Genugtuung blicke ich auf meine besiegten Feinde[1].

Einheitsübersetzung 2016

9 Denn er hat mich herausgerissen aus all meiner Not, mein Auge schaut herab auf meine Feinde. (Ps 59,11; Ps 91,8; Ps 92,12; Ps 112,8; Ps 118,7)

Neues Leben. Die Bibel

9 Denn du wirst mich aus meiner Not retten und mir helfen, über meine Feinde zu siegen. (Ps 34,7; Ps 59,11)

Neue evangelistische Übersetzung

9 weil er mich gerettet hat aus aller Not. / Und nun sehe ich auf meine Feinde herab.

Menge Bibel

9 denn er hat mich aus aller Bedrängnis errettet, und an meinen Feinden hat mein Auge sich geweidet.

Das Buch

9 Denn aus aller Not hat er mich befreit. So kann ich auf meine Feinde herabsehen.