Psalm 52,10

Lutherbibel 2017

10 Ich aber werde bleiben wie ein grünender Ölbaum im Hause Gottes; ich verlasse mich auf Gottes Güte immer und ewig. (Ps 92,13)

Elberfelder Bibel

10 Ich aber bin wie ein grüner Olivenbaum im Hause Gottes; ich vertraue auf die Gnade Gottes immer und ewig. (Ps 92,14)

Hoffnung für alle

10 Ich aber darf wachsen und gedeihen wie ein Ölbaum, der im Schutz von Gottes Haus grünt. Für alle Zeiten weiß ich mich geborgen, weil Gott mir gnädig ist.

Schlachter 2000

10 Ich aber bin wie ein grüner Ölbaum im Haus Gottes; ich vertraue auf die Gnade Gottes für immer und ewig. (Ps 52,3; Ps 89,3; Ps 92,13; Jer 11,16; Röm 8,38)

Zürcher Bibel

10 Ich aber bin wie ein üppiger Ölbaum im Hause Gottes, ich vertraue auf Gottes Güte immer und ewig. (Ps 1,3; Ps 92,14)

Gute Nachricht Bibel 2018

10 Ich aber bin wie ein grünender Ölbaum, der nahe beim Tempel Gottes wächst; ich verlasse mich für alle Zeit auf seine Güte. (Ps 92,13)

Neue Genfer Übersetzung

10 Ich aber gleiche einem Ölbaum, der beim Haus Gottes grünt und blüht, immer und ewig vertraue ich auf Gottes Güte.

Einheitsübersetzung 2016

10 Ich aber bin wie ein grünender Ölbaum im Haus Gottes, ich vertraue auf die Güte Gottes immer und ewig. (Ps 92,13)

Neues Leben. Die Bibel

10 Ich aber bin wie ein Olivenbaum, der im Hause Gottes gepflanzt ist. Ich verlasse mich für immer auf Gottes Gnade. (Ps 13,6; Ps 128,3; Jer 11,16)

Neue evangelistische Übersetzung

10 Doch ich bin wie ein grüner Olivenbaum, / der im Tempelgelände wächst. / Ich werde immer auf Gottes Güte vertrauen.

Menge Bibel

10 Ich aber bin wie ein grünender Ölbaum im Hause Gottes, ich vertraue auf Gottes Gnade immer und ewig.

Das Buch

10 Doch ich bin wie ein Ölbaum, der in Gottes Haus steht; ich vertraue auf die Güte Gottes für immer und ewig.