Psalm 49,20

Lutherbibel 2017

20 Aber doch fahren sie ihren Vätern nach und sehen das Licht nimmermehr.

Elberfelder Bibel

20 so kommt sie doch zur Generation seiner Väter, die nie mehr das Licht sehen. (Hi 10,21)

Hoffnung für alle

20 Und doch kommt auch er dorthin, wo seine Vorfahren sind, die nie mehr das Licht sehen.

Schlachter 2000

20 bis auch er eingehen wird zum Geschlecht seiner Väter, die in Ewigkeit das Licht nicht sehen. (Hi 7,9; Hi 10,21)

Zürcher Bibel

20 dennoch kommt er zum Geschlecht seiner Vorfahren, die das Licht nie mehr sehen.

Gute Nachricht Bibel 2018

20 Und doch muss er dorthin, wo seine Väter sind, die nie mehr das Licht erblicken.

Neue Genfer Übersetzung

20 er wird dennoch dorthin kommen, wo schon seine Vorfahren versammelt sind. Sie alle sehen nie mehr das Licht.

Einheitsübersetzung 2016

20 so muss er doch zur Schar seiner Väter hinab, die das Licht nicht mehr erblicken. (Hi 10,21)

Neues Leben. Die Bibel

20 muss er doch wie alle andern sterben, die das Licht des Tages nicht mehr sehen. (Hi 33,29)

Neue evangelistische Übersetzung

20 so muss er doch dorthin, wo seine Väter sind, / von denen keiner mehr das Licht erblickt.

Menge Bibel

20 er wird doch eingehn zum Geschlecht seiner Väter, die das Tageslicht nimmermehr sehen.

Das Buch

20 Er kommt dann doch dorthin, wo seine Vorfahren sind, zu denen, die niemals mehr das Licht sehen.