Psalm 42,2

Lutherbibel 2017

2 Wie der Hirsch schreit nach frischem Wasser, so schreit meine Seele, Gott, zu dir.

Elberfelder Bibel

2 Wie eine Hirschkuh lechzt nach Wasserbächen[1], so lechzt meine Seele nach dir, Gott!

Hoffnung für alle

2 Wie ein Hirsch nach frischem Wasser lechzt, so sehne ich mich nach dir, o Gott!

Schlachter 2000

2 Wie ein Hirsch lechzt nach Wasserbächen, so lechzt meine Seele, o Gott, nach dir! (Joe 1,20)

Zürcher Bibel

2 Wie die Hindin lechzt an versiegten Bächen, so lechzt meine Seele, Gott, nach dir. (Ps 63,2; Ps 143,6)

Gute Nachricht Bibel 2018

2 Wie ein Hirsch nach frischem Wasser lechzt, so sehne ich mich nach dir, mein Gott! (Ps 17,15; Ps 84,3)

Neue Genfer Übersetzung

2 Wie der Hirsch nach frischem Wasser lechzt, so lechzt meine Seele nach dir, o Gott.

Einheitsübersetzung 2016

2 Wie der Hirsch lechzt nach frischem Wasser, so lechzt meine Seele, nach dir, Gott. (Ps 84,3; Ps 143,6)

Neues Leben. Die Bibel

2 Wie der Hirsch nach Wasser dürstet, so sehne ich mich nach dir, mein Gott. (Ps 63,2)

Neue evangelistische Übersetzung

2 Wie ein Hirsch nach klarem Wasser lechzt, / so sehne ich mich nach dir, mein Gott.

Menge Bibel

2 Wie der Hirsch lechzt nach Wasserbächen, so lechzt meine Seele nach dir, o Gott!

Das Buch

2 Wie ein Reh sucht nach den Wasserbächen, so sehnt sich meine Seele nach dir, Gott!