Psalm 19,5

Lutherbibel 2017

5 Ihr Schall geht aus in alle Lande und ihr Reden bis an die Enden der Welt. Er hat der Sonne ein Zelt am Himmel gemacht; / (Röm 10,18)

Elberfelder Bibel

5 Ihre Messschnur geht aus über die ganze Erde und bis an das Ende der Welt ihre Sprache. In ihm[1] hat er der Sonne ein Zelt gesetzt.

Hoffnung für alle

5 Doch auf der ganzen Erde hört man diese Botschaft, sie erreicht noch die fernsten Länder. Der Sonne hat Gott am Himmel ein Zelt aufgeschlagen.

Schlachter 2000

5 Ihre Reichweite erstreckt sich über die ganze Erde, und ihre Worte bis ans Ende des Erdkreises. Er hat der Sonne am Himmel ein Zelt gemacht. (Ps 104,19; Röm 10,18)

Zürcher Bibel

5 In alle Länder hinaus geht ihr Schall, bis zum Ende der Welt ihr Reden. Der Sonne hat er am Himmel ein Zelt errichtet:[1] (Röm 10,18)

Gute Nachricht Bibel 2018

5 und doch geht ihr Ruf weit über die Erde bis hin zu ihren äußersten Grenzen. Gott hat der Sonne ein Zelt am Himmel gebaut.[1] (Röm 10,18)

Neue Genfer Übersetzung

5 Und doch geht ihre Botschaft über die ganze Erde, ihre Sprache bis zum Ende der Welt. Gott hat der Sonne ihren Ort am Himmel gegeben[1].

Einheitsübersetzung 2016

5 Doch ihre Botschaft geht in die ganze Welt hinaus, / ihre Kunde bis zu den Enden der Erde. Dort hat er der Sonne ein Zelt gebaut.[1] (Röm 10,18)

Neues Leben. Die Bibel

5 doch ihre Botschaft breitet sich aus über die ganze Erde und ihre Worte über die ganze Welt. Die Sonne wohnt am Himmel, wo Gott sie hingestellt hat. (Röm 10,18)

Neue evangelistische Übersetzung

5 und doch geht ein Klingen über die Erde, / ein Raunen bis zum Ende der Welt.[1] Und am Himmel hat er die Sonne hingestellt. (Röm 10,18)

Menge Bibel

5 und doch: durch alle Lande dringt ihr Schall und ihre Rede bis ans Ende des Erdkreises; der Sonne hat er dort ein Zelt gesetzt. (Röm 10,18)

Das Buch

5 Ihr Klang erreicht die ganze Erde, ihre Worte gehen bis ans Ende der Welt. Dort hat er ja der Sonne ein Zelt aufgestellt.