Psalm 18,23

Lutherbibel 2017

23 Denn alle seine Rechte hab ich vor Augen, und seine Gebote werfe ich nicht von mir,

Elberfelder Bibel

23 Denn alle seine Rechtsbestimmungen waren vor mir, und seine Ordnungen wies ich nicht von mir. (Ps 119,30)

Hoffnung für alle

23 Seine Gebote hielt ich mir immer vor Augen, und seine Befehle schlug ich nicht in den Wind.

Schlachter 2000

23 sondern alle seine Verordnungen hatte ich vor Augen und stieß seine Satzungen nicht von mir, (Ps 1,2; Ps 119,30)

Zürcher Bibel

23 Ja, alle seine Gesetze hatte ich vor Augen, und seine Satzungen wies ich nicht von mir.

Gute Nachricht Bibel 2018

23 Seine Anordnungen standen mir immer vor Augen und seine Befehle wies ich nie zurück.

Neue Genfer Übersetzung

23 Alle seine Rechtsbestimmungen standen mir vor Augen, seine Vorschriften habe ich nicht verworfen.

Einheitsübersetzung 2016

23 Ja, ich habe alle seine Entscheide vor mir, weise seine Satzungen nicht von mir ab.

Neues Leben. Die Bibel

23 Alle seine Rechte habe ich ständig vor Augen, nie bin ich von seinen Geboten abgewichen.

Neue evangelistische Übersetzung

23 Seine Urteile standen mir immer vor Augen, / und seine Vorschriften wies ich nicht ab.

Menge Bibel

23 nein, alle seine Rechte haben mir vor Augen gestanden, und seine Gebote hab’ ich nicht von mir gewiesen.

Das Buch

23 Ja, alle seine Vorschriften sind mir vor Augen und seine Ordnungen habe ich nicht von mir gewiesen.