Psalm 16,3

Lutherbibel 2017

3 An den Heiligen, die auf Erden sind, an den Herrlichen hab ich all mein Gefallen.

Elberfelder Bibel

3 An den Heiligen, die auf Erden sind, ⟨an⟩ ihnen und an den Herrlichen ⟨habe ich⟩ meine ganze Lust.

Hoffnung für alle

3 Darum freue ich mich über alle, die zu dir gehören. Sie bedeuten mir mehr als alle anderen in diesem Land![1]

Schlachter 2000

3 Die Heiligen, die auf Erden sind, sie sind die Edlen, an denen ich all mein Wohlgefallen habe. (Ps 44,4; Ps 149,4; Jes 42,1; Lk 2,14)

Zürcher Bibel

3 An den Heiligen, die im Lande sind, an den Herrlichen habe ich grosses Gefallen.

Gute Nachricht Bibel 2018

3 Im Land werden viele Götter verehrt, an denen auch ich meine Freude hatte. Jetzt aber sage ich:[1] (Hos 2,19; Sach 13,2)

Neue Genfer Übersetzung

3 Ich freue mich über alle, die zu Gottes heiligem Volk gehören. An ihnen zeigt sich Gottes Herrlichkeit.[1]

Einheitsübersetzung 2016

3 An den Heiligen, die im Land sind, an den Herrlichen habe ich all mein Gefallen:

Neues Leben. Die Bibel

3 An den Gottesfürchtigen und an denen, die Gott vertrauen, habe ich große Freude. (Ps 101,6; Ps 119,63)

Neue evangelistische Übersetzung

3 Ich freue mich an den Heiligen im Land, / denn an denen zeigt sich Gottes Herrlichkeit.

Menge Bibel

3 und von den Heiligen[1] im Lande (sag ich): »Dies sind die Edlen, an denen mein ganzes Herz hängt.«

Das Buch

3 An denen, die zu Gott gehören auf der Erde, an diesen besonderen Menschen habe ich meine ganze Freude.