Psalm 142,3

Lutherbibel 2017

3 Ich schütte meine Klage vor ihm aus und zeige an vor ihm meine Not.

Elberfelder Bibel

3 Ich schütte mein Anliegen vor ihm aus, meine Not erzähle ich vor ihm. (Ps 62,9; Ps 102,1)

Hoffnung für alle

3 Ihm klage ich meine ganze Not; ihm sage ich, was mich bedrängt.

Schlachter 2000

3 Ich schütte meine Klage vor ihm aus und verkünde meine Not vor ihm. (1Sam 1,15; Ps 102,1; Kla 2,19)

Zürcher Bibel

3 Meine Sorge schütte ich vor ihm aus, tue kund vor ihm meine Not.

Gute Nachricht Bibel 2018

3 Ihm klage ich meine Not, ihm sage ich, was mich quält.

Neue Genfer Übersetzung

3 Ich schütte mein Herz vor ihm aus und klage ihm meine ganze Not.

Einheitsübersetzung 2016

3 Ich schütte vor ihm meine Klage aus, tue vor ihm kund meine Drangsal.

Neues Leben. Die Bibel

3 Ich bringe meine Klagen vor ihn und breite all meine Sorgen vor ihm aus.

Neue evangelistische Übersetzung

3 Ich klage ihm meine Not, / und teile ihm mit, was mich quält.

Menge Bibel

3 ich schütte meine Klage vor ihm aus, tue kund vor ihm meine Not.

Das Buch

3 Ich schütte meine Klage vor ihm aus, meine Not erzähle ich vor ihm.