Psalm 141,10

Lutherbibel 2017

10 Die Frevler sollen miteinander in ihr eigenes Netz fallen; ich aber werde vorübergehen.

Elberfelder Bibel

10 Lass die Gottlosen in ihre eigenen Gruben[1] fallen, ⟨alle⟩ miteinander, während ich immer vorbeigehe! (Ps 7,16)

Hoffnung für alle

10 Lass sie alle miteinander in die Gruben fallen, die sie mir gegraben haben; mich aber lass sicher daran vorbeigehen!

Schlachter 2000

10 Die Gottlosen sollen alle miteinander in ihre eigenen Netze fallen, während ich daran vorübergehe! (Ps 35,7; Ps 124,7)

Zürcher Bibel

10 Die Frevler sollen in ihre eigenen Netze fallen, ich aber gehe sicher daran vorbei. (Ps 7,16)

Gute Nachricht Bibel 2018

10 Lass die Treulosen in ihr eigenes Netz geraten, während ich sicher daran vorübergehe. (Ps 7,16)

Neue Genfer Übersetzung

10 Mögen die Gottlosen sich in ihrem eigenen Netz verfangen, während ich unbeschadet vorbeigehe!

Einheitsübersetzung 2016

10 In ihre eigenen Netze werden die Frevler fallen - / sie alle miteinander, ich aber entkomme. (Ps 7,16)

Neues Leben. Die Bibel

10 Lass die Gottlosen in ihre eigenen Fallen geraten, mich aber lass entkommen. (Ps 35,8)

Neue evangelistische Übersetzung

10 Lass sie stolpern in ihren eigenen Strick / und führe mich sicher an ihnen vorbei.

Menge Bibel

10 Laß die Frevler fallen in ihre eigenen Netze, während ich zugleich daran vorübergehe!

Das Buch

10 Lass die Gottesverächter sich in ihren eigenen Netzen verfangen, sie alle zusammen! Doch ich werde daran vorübergehen!