Psalm 135,16

Lutherbibel 2017

16 Sie haben Mäuler und reden nicht, sie haben Augen und sehen nicht,

Elberfelder Bibel

16 Einen Mund haben sie, reden aber nicht. Augen haben sie, sehen aber nicht.

Hoffnung für alle

16 Sie haben einen Mund, aber reden können sie nicht; Augen haben sie, doch sie können nicht sehen.

Schlachter 2000

16 Sie haben einen Mund und reden nicht, Augen haben sie und sehen nicht; (Jes 6,10; Mt 13,14)

Zürcher Bibel

16 Sie haben einen Mund und sprechen nicht, haben Augen und sehen nicht.

Gute Nachricht Bibel 2018

16 Sie haben Münder, die nicht sprechen, sie haben Augen, die nichts sehen,

Neue Genfer Übersetzung

16 Einen Mund haben sie, doch sprechen können sie nicht; Augen haben sie, sehen aber nichts.

Einheitsübersetzung 2016

16 Sie haben einen Mund und reden nicht, sie haben Augen und sehen nicht,

Neues Leben. Die Bibel

16 Obwohl sie einen Mund haben, können sie nicht reden, obwohl sie Augen haben, sehen sie doch nicht!

Neue evangelistische Übersetzung

16 Sie haben Münder, die nicht reden, / Augen, die nicht sehen,

Menge Bibel

16 sie haben einen Mund und können nicht reden, haben Augen und sehen nicht;

Das Buch

16 Sie haben einen Mund, und doch sprechen sie nicht, Augen haben sie, und doch sehen sie nicht.