Psalm 122,4

Lutherbibel 2017

4 wohin die Stämme hinaufziehen, die Stämme des HERRN, wie es geboten ist dem Volke Israel, zu preisen den Namen des HERRN.

Elberfelder Bibel

4 wohin die Stämme hinaufziehen, die Stämme Jahs, ein Mahnzeichen für Israel, um den Namen des HERRN zu preisen. (5Mo 16,16; Ps 81,6; Ps 100,4; Joh 4,20)

Hoffnung für alle

4 Zu dir ziehen alle Stämme des HERRN hinauf – ganz Israel will ihn dort preisen, so wie er es befahl.

Schlachter 2000

4 wohin die Stämme hinaufziehen, die Stämme des HERRN — ein Zeugnis für Israel —, um zu preisen den Namen des HERRN! (5Mo 16,16; Ps 54,8; Ps 81,2)

Zürcher Bibel

4 wohin die Stämme hinaufziehen, die Stämme des HERRN, getreu dem Gesetz für Israel, den Namen des HERRN zu preisen.

Gute Nachricht Bibel 2018

4 Zu dir ziehen sie in Scharen, die Stämme, die dem HERRN gehören. Dort soll ganz Israel ihn preisen, so wie er es angeordnet hat. (5Mo 16,16)

Neue Genfer Übersetzung

4 Dort hinauf zogen schon immer die Stämme Israels, die Stämme des HERRN. Es ist eine feste Ordnung für Israel, dort den Namen des HERRN zu preisen.

Einheitsübersetzung 2016

4 Dorthin zogen die Stämme hinauf, die Stämme des HERRN, / wie es Gebot ist für Israel, den Namen des HERRN zu preisen. (5Mo 16,16)

Neues Leben. Die Bibel

4 Alle Stämme Israels – die Stämme des HERRN – kommen als Pilger hierher. Sie kommen, um den Namen des HERRN zu loben, wie das Gesetz es vorschreibt. (5Mo 16,16)

Neue evangelistische Übersetzung

4 Zu dir ziehen die Stämme hinauf, die Stämme Jahwes. Denn es ist Israel verordnet, / dort den Namen Jahwes zu preisen.

Menge Bibel

4 wohin die Stämme hinaufziehn, die Stämme des HERRN, nach der für Israel gültigen Weisung, dort den Namen des HERRN zu preisen;

Das Buch

4 Sie ist es, zu der die Stämme hinaufziehen, die Stämme, die zu JAH gehören. Das ist der Auftrag für Israel, den Namen des HERRN zu preisen.