Psalm 119,31

Lutherbibel 2017

31 Ich halte an deinen Zeugnissen fest; HERR, lass mich nicht zuschanden werden!

Elberfelder Bibel

31 Ich halte an deinen Zeugnissen fest. HERR, lass mich nicht beschämt werden! (Ps 119,6)

Hoffnung für alle

31 HERR, unbeirrbar halte ich an deinen Anordnungen fest. Lass nicht zu, dass ich deswegen Schimpf und Schande ernte!

Schlachter 2000

31 Ich halte fest an deinen Zeugnissen; HERR, lass mich nicht zuschanden werden! (Ps 119,6; Ps 119,24; Ps 119,80)

Zürcher Bibel

31 Ich hange an deinen Vorschriften, HERR, lass mich nicht zuschanden werden.

Gute Nachricht Bibel 2018

31 Ich binde mich ganz fest an deine Weisung; HERR, lass mich deshalb nicht als Narr dastehen!

Neue Genfer Übersetzung

31 Ich halte fest an dem, was du bezeugst, HERR, lass mich nicht in Schande enden.

Einheitsübersetzung 2016

31 An deinen Zeugnissen halte ich mich fest. Lass mich nicht zuschanden werden, HERR!

Neues Leben. Die Bibel

31 Ich halte fest an deinen Weisungen. HERR, lass mich nicht zum Spott werden! (5Mo 11,22)

Neue evangelistische Übersetzung

31 An deinen Anordnungen halte ich fest. / Jahwe, beschäme mich nicht!

Menge Bibel

31 Ich halte fest an deinen Zeugnissen: HERR, laß mich nicht zuschanden werden!

Das Buch

31 Ich klammere mich an deine Vorschriften. HERR, lass mich nicht voller Schmach dastehen!