Psalm 119,28

Lutherbibel 2017

28 Meine Seele verschmachtet vor Gram; richte mich auf durch dein Wort.

Elberfelder Bibel

28 Meine Seele zerfließt vor Kummer. Richte mich auf nach deinem Wort! (Mt 5,4)

Hoffnung für alle

28 Vor Kummer gehe ich fast zugrunde. Richte mich wieder auf – du hast es doch zugesagt!

Schlachter 2000

28 Meine Seele weint vor Kummer; richte mich auf nach deinem Wort! (Hi 5,11; Mt 5,4)

Zürcher Bibel

28 Meine Seele zerfliesst vor Kummer, richte mich auf nach deinem Wort.

Gute Nachricht Bibel 2018

28 Vor Traurigkeit zerfließe ich in Tränen. Wie du es zugesagt hast, hilf mir auf!

Neue Genfer Übersetzung

28 Ich bin in Tränen aufgelöst vor Kummer[1], richte mich auf durch dein Wort.

Einheitsübersetzung 2016

28 Meine Seele zerfließt vor Kummer. Richte mich auf nach deinem Wort!

Neues Leben. Die Bibel

28 Vor Kummer weine ich; ermutige mich durch dein Wort. (Ps 22,15; 1Petr 5,10)

Neue evangelistische Übersetzung

28 Vor lauter Kummer muss ich weinen: / Richte mich auf nach deinem Wort! –

Menge Bibel

28 Mein Herz zerfließt vor Kummer in Tränen; richte mich auf nach deinen Worten.

Das Buch

28 Vor lauter Tränen kann ich nicht schlafen. Richte mich wieder auf, wie du es gesagt hast!