Psalm 119,119

Lutherbibel 2017

119 Du schaffst alle Frevler auf Erden weg wie Schlacken, darum liebe ich deine Zeugnisse. (Jes 1,25)

Elberfelder Bibel

119 ⟨Wie⟩ Schlacken hast du weggeräumt alle Gottlosen des Landes, darum liebe ich deine Zeugnisse. (Ps 119,47; Hes 22,18)

Hoffnung für alle

119 Wie Müll beseitigst du alle, die dich verachten. Deshalb liebe ich, was du befiehlst.

Schlachter 2000

119 Wie Schlacken räumst du alle Gottlosen von der Erde hinweg; darum liebe ich deine Zeugnisse. (Ps 119,127; Hes 22,18)

Zürcher Bibel

119 Wie Schlacken wirfst du alle Frevler der Erde weg, darum liebe ich deine Vorschriften.

Gute Nachricht Bibel 2018

119 Wer dich verwirft, den wirfst du fort wie Abfall; das ist’s, weshalb ich deine Weisung liebe.

Neue Genfer Übersetzung

119 Alle im Land, die sich dir widersetzen, schaffst du weg wie Abfall[1], daher liebe ich alles, was du in deinem Wort bezeugst.

Einheitsübersetzung 2016

119 Alle Frevler im Land beseitigst du wie Schlacken, darum liebe ich deine Zeugnisse. (Jes 1,25)

Neues Leben. Die Bibel

119 Die Bösen auf Erden sind wie Abfall, den du wegwirfst, deshalb liebe ich deine Weisungen! (Jes 1,22; Hes 22,18)

Neue evangelistische Übersetzung

119 Deine Verächter entfernst du wie Müll, / darum habe ich deine Gebote so lieb.

Menge Bibel

119 Wie Schlacken räumst du alle Gottlosen des Landes hinweg; darum liebe ich deine Zeugnisse.

Das Buch

119 Wie Schlacke wirfst du fort alle Gottesfeinde im Land, doch ich habe deine Vorschriften lieb.