Psalm 119,113

Lutherbibel 2017

113 Ich hasse die Wankelmütigen und liebe dein Gesetz. (1Kön 18,21; Ps 31,7)

Elberfelder Bibel

113 Die Gemeinen hasse ich, aber ich liebe dein Gesetz. (Ps 119,47)

Hoffnung für alle

113 HERR, ich kann solche Menschen nicht leiden, die einmal »Ja« und einmal »Nein« zu dir sagen; aber dein Gesetz liebe ich mit ungeteiltem Herzen.

Schlachter 2000

113 Ich hasse, die geteilten Herzens sind; aber dein Gesetz habe ich lieb. (Ps 119,97; Ps 119,111; Ps 119,119; Mt 6,24; Jak 1,6)

Zürcher Bibel

113 Wankelmütige hasse ich, (Samech) deine Weisung aber habe ich lieb.

Gute Nachricht Bibel 2018

113 Ich hasse Menschen mit geteilten Herzen; doch dein Gesetz hat meine ganze Liebe.

Neue Genfer Übersetzung

113 Ich verabscheue es, wenn Menschen wankelmütig sind, ich aber habe dein Gesetz lieb gewonnen.

Einheitsübersetzung 2016

113 (Samech) Zwiespältige Menschen hasse ich, doch deine Weisung liebe ich. (1Kön 18,21)

Neues Leben. Die Bibel

113 Ich hasse die, die an dir zweifeln, denn ich liebe dein Gesetz. (1Kön 18,21; Jak 1,8; Jak 4,8)

Neue evangelistische Übersetzung

113 Geteilte Herzen verabscheue ich, / aber dein Gesetz habe ich lieb.

Menge Bibel

113 Die Doppelherzigen hasse ich, aber dein Gesetz ist mir lieb.

Das Buch

113 Die Unentschiedenen sind mir verhasst, doch dein Gesetz habe ich lieb.