Psalm 106,8

Lutherbibel 2017

8 Er aber half ihnen um seines Namens willen, dass er kundtue seine Macht.

Elberfelder Bibel

8 Aber er rettete sie um seines Namens willen, um seine Macht kundzutun. (Ps 23,3; Jes 48,9)

Hoffnung für alle

8 Trotzdem befreite sie der HERR, um seinem Namen Ehre zu machen und ihnen seine große Macht zu beweisen.

Schlachter 2000

8 Aber er rettete sie um seines Namens willen, um seine Stärke offenbar zu machen. (2Mo 14,31; Ps 111,6; Hes 20,9)

Zürcher Bibel

8 Er aber rettete sie um seines Namens willen, um kundzutun seine Macht.

Gute Nachricht Bibel 2018

8 Trotzdem rettete er sie und zeigte seine gewaltige Macht, denn seine Ehre stand auf dem Spiel. (2Mo 14,21)

Neue Genfer Übersetzung

8 Aber er rettete sie dennoch und stand dafür mit seinem Namen ein[1], um seine Macht bekannt zu machen.

Einheitsübersetzung 2016

8 Er aber hat sie um seines Namens willen gerettet, um seine Macht zu bekunden. (Hes 39,25)

Neues Leben. Die Bibel

8 Dennoch rettete er sie – um der Ehre seines Namens willen und um seine große Macht zu zeigen. (Hes 20,9)

Neue evangelistische Übersetzung

8 Doch seinetwegen rettete er sie, / um seine Macht zu erweisen.

Menge Bibel

8 dennoch half er ihnen um seines Namens willen, um seine Heldenkraft zu erweisen.

Das Buch

8 Doch er rettete sie aufgrund seines Namens und um seine Macht deutlich zu zeigen.