Prediger 8,2

Lutherbibel 2017

2 Achte auf das Wort des Königs und halte den Eid bei Gott!

Elberfelder Bibel

2 Ich ⟨sage⟩: Dem Befehl[1] des Königs gehorche, und ⟨zwar⟩ wegen des Eides Gottes! (1Sam 14,26; Spr 24,21; Röm 13,5)

Hoffnung für alle

2 Ich rate dir: Gehorch den Befehlen des Königs, denn du hast ihm vor Gott die Treue geschworen.

Schlachter 2000

2 Ich [sage]: Befolge den Befehl des Königs, und zwar wegen des vor Gott geleisteten Eides! (1Kön 2,43; Spr 24,21; Pred 9,2; Mt 14,7; Röm 13,1)

Zürcher Bibel

2 Geh nicht vorschnell weg von ihm, lass dich nicht auf Schlechtes ein, denn alles, was er will, kann er tun.[1] Gehorche dem Befehl eines Königs, doch wenn du einen Schwur bei Gott leisten sollst, (Spr 20,2; Pred 10,4; Dan 5,19)

Gute Nachricht Bibel 2018

2 Ich rate dir: Tu, was der König befiehlt, denn du hast ihm vor Gott Treue geschworen.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

2 Ich dagegen sage: Achte auf die Befehle des Königs, und zwar im Hinblick auf den vor Gott geleisteten Eid! (2Mo 22,10; 2Sam 21,7; 1Kön 2,43)

Neues Leben. Die Bibel

2 Ich empfehle dir: Gehorch dem König, denn du hast ihm vor Gott Treue geschworen. (2Mo 22,10; 2Sam 21,7; Hes 17,18)

Neue evangelistische Übersetzung

2 Die Worte des Königs beachte, weil es da einen Gotteseid gibt.

Menge Bibel

2 Ich sage: Beobachte das Gebot des Königs, und zwar wegen des bei Gott geleisteten Treueides.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.