Prediger 6,4

Lutherbibel 2017

4 Denn sie kommt ohne Leben, und in Finsternis fährt sie dahin, und ihr Name bleibt von Finsternis bedeckt,

Elberfelder Bibel

4 Denn in Nichtigkeit kommt sie, und in Finsternis geht sie dahin, und mit Finsternis wird ihr Name bedeckt;

Hoffnung für alle

4 Als ein Nichts kommt sie, ins Dunkel geht sie, dorthin, wo sie für immer vergessen wird.

Schlachter 2000

4 Denn sie kam in Nichtigkeit und ging im Dunkel dahin, und ihr Name ist im Dunkel geblieben; (Ps 58,9)

Zürcher Bibel

4 Denn in Nichtigkeit kam sie, und im Dunkel geht sie dahin, und im Dunkel bleibt ihr Name verborgen.

Gute Nachricht Bibel 2018

4 Denn: »Als ein Nichts kommt sie, in die Nacht geht sie, namenlos und vergessen.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

4 Denn: Als Windhauch kam sie, ins Dunkel geht sie, / in Dunkel bleibt ihr Name gehüllt.

Neues Leben. Die Bibel

4 Eine Fehlgeburt kommt als ein Nichts auf die Welt, verschwindet wieder in der Finsternis und bekommt nicht einmal einen Namen.

Neue evangelistische Übersetzung

4 Denn sie kam als ein Nichts und geht in die Nacht, namenlos und vergessen.

Menge Bibel

4 Denn ein solcher kommt als ein Nichts auf die Welt und geht im Dunkel hinweg, und sein Name bleibt mit Dunkel bedeckt;

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.