Prediger 5,19

Lutherbibel 2017

19 Denn er denkt nicht viel an die Kürze seines Lebens, weil Gott sein Herz erfreut. (Ps 73,26)

Elberfelder Bibel

19 Denn er denkt nicht viel an die Tage seines Lebens, weil Gott ihn mit der Freude seines Herzens beschäftigt. (Pred 6,2)

Hoffnung für alle

19 Denn wessen Leben Gott mit Freude erfüllt, der denkt nicht viel darüber nach, wie kurz es eigentlich ist.

Schlachter 2000

19 Denn er denkt nicht viel an [die Kürze] seiner Lebenstage, weil Gott ihm die Freude seines Herzens gewährt. (1Mo 41,51; Ps 28,7; Ps 37,16)

Zürcher Bibel

19 Nicht oft denkt er an die Frist seines Lebens, denn Gott erfreut sein Herz.

Gute Nachricht Bibel 2018

19 Die Freude lässt ihn nicht mehr daran denken, wie kurz sein Leben ist.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

19 dass dieser Mensch sich nicht so oft daran erinnern muss, wie wenige Tage sein Leben zählt, weil Gott ihm Antwort gibt in der Freude seines Herzens.[1]

Neues Leben. Die Bibel

19 Wer dazu in der Lage ist, denkt nicht mehr oft über die Kürze seines Lebens nach. Denn Gott hat ihm Freude ins Herz gegeben. (2Chr 1,12; Pred 3,13; Pred 6,2)

Neue evangelistische Übersetzung

19 Dann denkt er nicht so oft an die Frist seines Lebens, weil Gott ihm diese Freude schenkt.

Menge Bibel

19 Denn ein solcher wird nicht viel an (die Kürze) seiner Lebenstage denken, weil Gott (ihm) sein Wohlgefallen an der Freude seines Herzens bezeigt.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.