Philipper 3,7

Lutherbibel 2017

7 Aber was mir Gewinn war, das habe ich um Christi willen für Schaden erachtet.

Elberfelder Bibel

7 Aber was auch immer mir Gewinn war, das habe ich um Christi willen für Verlust gehalten;

Hoffnung für alle

7 Aber seit ich Christus kenne, ist für mich alles wertlos, was ich früher für so wichtig gehalten habe.

Schlachter 2000

7 Aber was mir Gewinn war, das habe ich um des Christus willen für Schaden geachtet; (Mt 13,46; Hebr 11,24)

Zürcher Bibel

7 Aber alles, was mir Gewinn war, habe ich dann um Christi willen als Verlust betrachtet.

Gute Nachricht Bibel 2018

7 Aber dies alles, was mir früher als Vorteil erschien, habe ich durch Christus als Nachteil erkannt. (Mt 13,44; Mt 13,46; Weis 7,8)

Neue Genfer Übersetzung

7 Doch genau die Dinge, die ich damals für einen Gewinn hielt, haben mir – wenn ich es von Christus her ansehe – nichts als Verlust gebracht.

Einheitsübersetzung 2016

7 Doch was mir ein Gewinn war, das habe ich um Christi willen für Verlust gehalten.

Neues Leben. Die Bibel

7 Früher hielt ich all diese Dinge für außerordentlich wichtig, aber jetzt betrachte ich sie als wertlos angesichts dessen, was Christus getan hat.

Neue evangelistische Übersetzung

7 Früher hielt ich diese Dinge für einen Gewinn, aber jetzt, wo ich Christus kenne, betrachte ich sie als Verlust.

Menge Bibel

7 Doch das, was ich (früher) für Gewinn[1] hielt, das habe ich um Christi willen für Verlust[2] zu achten gelernt;

Das Buch

7 Aber all diese Dinge, die ich hier als meine Vorzüge anführen kann, sehe ich jetzt aufgrund meiner Beziehung zum Messias als bloßes Negativkapital an.