Philipper 2,29

Lutherbibel 2017

29 So nehmt ihn nun auf in dem Herrn mit aller Freude und haltet solche Menschen in Ehren. (1Kor 16,16)

Elberfelder Bibel

29 Nehmt ihn nun auf im Herrn mit aller Freude und haltet solche ⟨Brüder⟩ in Ehren! (Röm 16,2; 1Kor 16,16)

Hoffnung für alle

29 Nehmt ihn voller Freude als euren Bruder auf. Menschen wie ihn sollt ihr achten und ehren.

Schlachter 2000

29 So nehmt ihn nun auf im Herrn mit aller Freude und haltet solche in Ehren; (1Kor 16,16; 1Thess 5,12)

Zürcher Bibel

29 Nehmt ihn also auf im Herrn voll Freude, und haltet Leute wie ihn in Ehren. (Phil 1,25)

Gute Nachricht Bibel 2018

29 Empfangt ihn als Bruder und nehmt ihn voll Freude auf. Solchen Menschen müsst ihr Achtung entgegenbringen. (1Kor 16,16; 1Kor 16,18)

Neue Genfer Übersetzung

29 Heißt ihn als euren Bruder ganz herzlich willkommen[1]; Menschen wie ihm könnt ihr nicht genug Achtung entgegenbringen.

Einheitsübersetzung 2016

29 Nehmt ihn also im Herrn mit aller Freude auf und haltet Menschen wie ihn in Ehren,

Neues Leben. Die Bibel

29 Nehmt ihn also im Namen des Herrn[1] gerne auf und erweist ihm die Ehre, die ihm zusteht. (1Kor 16,16; 1Tim 5,17)

Neue evangelistische Übersetzung

29 Nehmt ihn also im Namen des Herrn mit Freude in Empfang und haltet solche Männer in Ehren.

Menge Bibel

29 Nehmt ihn also im Herrn mit aller Freude auf und haltet solche Männer in Ehren!

Das Buch

29 Nehmt ihn also bei euch auf in der Liebe, die Jesus, der Herr, bewirkt, voller Freude! Und begegnet solchen Leuten, wie er es ist, mit Respekt.