Offenbarung 7,10

Lutherbibel 2017

10 und riefen mit großer Stimme: Das Heil ist bei unserm Gott, der auf dem Thron sitzt, und bei dem Lamm! (Offb 4,2)

Elberfelder Bibel

10 Und sie rufen mit lauter Stimme und sagen: Das Heil unserem Gott, der auf dem Thron sitzt, und dem Lamm! (Offb 4,2; Offb 19,1)

Hoffnung für alle

10 Mit lauter Stimme riefen sie: »Heil und Rettung kommen allein von unserem Gott, der auf dem Thron sitzt, und von dem Lamm!«

Schlachter 2000

10 Und sie riefen mit lauter Stimme und sprachen: Das Heil ist bei unserem Gott, der auf dem Thron sitzt, und bei dem Lamm! (Ps 3,9; Apg 4,12; Offb 12,10; Offb 19,1)

Zürcher Bibel

10 Und sie rufen mit lauter Stimme: Die Rettung steht bei unserem Gott, der auf dem Thron sitzt, und bei dem Lamm! (Offb 12,10; Offb 19,1)

Gute Nachricht Bibel 2018

10 Mit lauter Stimme riefen sie: »Der Sieg gehört unserem Gott, der auf dem Thron sitzt, und dem Lamm!«

Neue Genfer Übersetzung

10 und riefen mit lauter Stimme: »Das Heil[1] kommt von unserem Gott, der auf dem Thron sitzt, und von dem Lamm!«

Einheitsübersetzung 2016

10 Sie riefen mit lauter Stimme und sprachen: Die Rettung kommt von unserem Gott, der auf dem Thron sitzt, und von dem Lamm. (Jes 6,1)

Neues Leben. Die Bibel

10 Und sie riefen laut: »Die Rettung kommt von unserem Gott, der auf dem Thron sitzt, und von dem Lamm!« (Offb 5,13; Offb 12,10; Offb 19,1; Offb 22,3)

Neue evangelistische Übersetzung

10 und riefen mit lauter Stimme: "Die Rettung kommt von unserem Gott, von dem, der auf dem Thron sitzt, und dem Lamm!"

Menge Bibel

10 Sie riefen mit lauter Stimme: »Die Rettung steht bei unserm Gott, der auf dem Throne sitzt, und bei dem Lamm!«

Das Buch

10 Mit lauter Stimme riefen sie: »Das Heil ist bei unserem Gott, der auf dem Thron sitzt, und dem Lamm!«