Offenbarung 3,15

Lutherbibel 2017

15 Ich kenne deine Werke, dass du weder kalt noch warm bist. Ach dass du kalt oder warm wärest!

Elberfelder Bibel

15 Ich kenne deine Werke, dass du weder kalt noch heiß bist. Ach, dass du kalt oder heiß wärest! (1Kön 18,21; Offb 2,2)

Hoffnung für alle

15 Ich kenne dich genau und weiß alles, was du tust. Du bist weder kalt noch heiß. Ach, wärst du doch das eine oder das andere!

Schlachter 2000

15 Ich kenne deine Werke, dass du weder kalt noch heiß bist. Ach, dass du kalt oder heiß wärst! (1Kön 18,21; Jak 1,8; Offb 2,2)

Zürcher Bibel

15 Ich kenne deine Werke und weiss, dass du weder kalt noch warm bist. Wärst du doch kalt oder warm!

Gute Nachricht Bibel 2018

15 Ich kenne euer Tun: Ihr seid weder warm noch kalt. Wenn ihr wenigstens eins von beiden wärt!

Neue Genfer Übersetzung

15 Ich weiß, wie du lebst und was du tust; ich weiß, dass du weder kalt noch warm bist. Wenn du doch das eine oder das andere wärst!

Einheitsübersetzung 2016

15 Ich kenne deine Taten. Du bist weder kalt noch heiß. Wärest du doch kalt oder heiß!

Neues Leben. Die Bibel

15 Ich weiß alles, was du tust und dass du weder heiß noch kalt bist. Ich wünschte, du wärest entweder das eine oder das andere! (Röm 12,11)

Neue evangelistische Übersetzung

15 Ich kenne dein Tun und weiß, dass du weder heiß noch kalt bist. Wenn du doch das eine oder andere wärst!

Menge Bibel

15 Ich kenne deine Werke (2,2), (ich weiß) daß du weder kalt noch heiß bist. O, daß du kalt oder heiß wärest!

Das Buch

15 Ich kenne deine Taten und weiß, dass du weder kalt noch heiß bist. Ach, wenn du doch nur kalt oder heiß wärst!