Offenbarung 22,6

Lutherbibel 2017

6 Und er sprach zu mir: Diese Worte sind gewiss und wahrhaftig; und der Herr, der Gott der Geister der Propheten, hat seinen Engel gesandt, zu zeigen seinen Knechten, was bald geschehen muss. (Offb 1,1; Offb 1,4)

Elberfelder Bibel

6 Und er sprach zu mir: Diese Worte sind gewiss[1] und wahrhaftig, und der Herr, der Gott der Geister der Propheten, hat seinen Engel gesandt, seinen Knechten[2] zu zeigen, was bald[3] geschehen muss. (4Mo 27,16; 1Kor 14,32; Offb 1,1; Offb 19,9)

Hoffnung für alle

6 Danach sprach der Engel zu mir:[1] »Alles, was ich dir gesagt habe, ist zuverlässig und wahr. Gott, der Herr, dessen Geist durch den Mund der Propheten spricht, hat seinen Engel geschickt; durch ihn sollen alle, die Gott dienen, erfahren, was bald geschehen muss.

Schlachter 2000

6 Und er sprach zu mir: Diese Worte sind gewiss und wahrhaftig; und der Herr, der Gott der heiligen Propheten, hat seinen Engel gesandt, um seinen Knechten zu zeigen, was rasch geschehen soll. (Mt 24,35; Offb 1,1; Offb 19,9; Offb 21,5; Offb 22,10)

Zürcher Bibel

6 Und er sagte zu mir: Diese Worte sind zuverlässig und wahr. Und der Herr, der Gott über den Geist der Propheten,[1] hat seinen Engel gesandt, um seinen Knechten zu zeigen, was in Kürze geschehen muss. (Offb 1,1; Offb 21,5)

Gute Nachricht Bibel 2018

6 Der Engel[1] sagte zu mir: »Diese Worte sind wahr und zuverlässig. Gott, der Herr, der den Propheten seinen Geist gibt, hat seinen Engel gesandt, um denen, die ihm dienen, zu zeigen, was sich in Kürze ereignen muss.« (Apg 11,27; 1Kor 14,1; Offb 1,1; Offb 1,3; Offb 10,7; Offb 19,9; Offb 21,5)

Neue Genfer Übersetzung

6 Der Engel[1] sagte zu mir: »Alles, was dir mitgeteilt wurde, ist[2] wahr und zuverlässig. Der Herr selbst – der Gott, dessen Geist durch die Propheten redet[3] – hat mich, seinen Engel, gesandt, um seinen Dienern zu zeigen, was kommen muss und schon bald geschehen wird[4]

Einheitsübersetzung 2016

6 Und der Engel sagte zu mir: Diese Worte sind zuverlässig und wahr. Gott, der Herr über den Geist der Propheten, hat seinen Engel gesandt, um seinen Knechten zu zeigen, was bald geschehen muss. (Dan 2,28)

Neues Leben. Die Bibel

6 Dann sagte der Engel zu mir: »Diese Worte sind zuverlässig und wahr: ›Der Herr, Gott, der seinen Propheten mitteilt, was in der Zukunft liegt, hat seinen Engel geschickt, um seinen Dienern zu sagen, was bald geschehen muss.‹«

Neue evangelistische Übersetzung

6 Er versicherte mir: "Alles, was dir gesagt wurde, ist zuverlässig und wahr. Der Herr selbst – der Gott, dessen Geist durch die Propheten spricht – hat seinen Engel[1] gesandt, um seinen Dienern zu zeigen, was bald geschehen muss."

Menge Bibel

6 Dann sagte er[1] zu mir: »Diese Worte sind zuverlässig und wahrhaftig, und der Herr, der Gott der Prophetengeister, hat seinen Engel gesandt, um seinen Knechten anzuzeigen, was in Bälde geschehen muß.« (Offb 1,1)

Das Buch

6 Dann sagte er zu mir: »Diese Worte sind zuverlässig und wahr. Der Herr, der der Gott über die Geister der Propheten ist, hat seinen Engel gesandt, um seinen Dienern zu zeigen, was bald geschehen soll.« –