Offenbarung 19,14

Lutherbibel 2017

14 Und ihm folgten die Heere im Himmel auf weißen Pferden, angetan mit weißer, reiner Seide.

Elberfelder Bibel

14 Und die Truppen, die im Himmel sind, folgten ihm auf weißen Pferden, bekleidet mit weißer, reiner Leinwand. (Jud 1,14)

Hoffnung für alle

14 Die Heere des Himmels folgten ihm auf weißen Pferden. Sie alle trugen Gewänder aus reinem, strahlend weißem Leinen.

Schlachter 2000

14 Und die Heere im Himmel folgten ihm nach auf weißen Pferden, und sie waren bekleidet mit weißer und reiner Leinwand. (2Kön 6,16; Mt 26,53; Joh 18,36; Offb 17,14)

Zürcher Bibel

14 Und die himmlischen Heere folgten ihm auf weissen Pferden, in weisses, reines Leinen gehüllt.

Gute Nachricht Bibel 2018

14 Die Heere des Himmels folgten ihm. Alle ritten auf weißen Pferden und waren in reines weißes Leinen gekleidet. (Offb 6,11)

Neue Genfer Übersetzung

14 Ihm folgten, auf weißen Pferden reitend und in reines, leuchtend weißes Leinen gekleidet, die Heere des Himmels.

Einheitsübersetzung 2016

14 Die Heere des Himmels folgten ihm auf weißen Pferden; sie waren in reines, weißes Leinen gekleidet.

Neues Leben. Die Bibel

14 Die in weißes, reines Leinen gekleideten Heerscharen des Himmels folgten ihm auf weißen Pferden. (Offb 3,4)

Neue evangelistische Übersetzung

14 Die Heere des Himmels folgen ihm. Sie reiten auf weißen Pferden und sind in reines weißes Leinen gekleidet.

Menge Bibel

14 Die himmlischen Heerscharen folgten ihm auf weißen Rossen und waren mit glänzend weißer Leinwand (V.8) angetan.

Das Buch

14 Und die Heerscharen im Himmel folgten ihm auf weißen Pferden, gekleidet in weißer, reiner Leinwand.