Offenbarung 12,14

Lutherbibel 2017

14 Und es wurden der Frau gegeben die zwei Flügel des großen Adlers, dass sie in die Wüste flöge an ihren Ort, wo sie ernährt werden sollte eine Zeit und zwei Zeiten und eine halbe Zeit fern von dem Angesicht der Schlange. (2Mo 19,4; Jes 40,31)

Elberfelder Bibel

14 Und es wurden der Frau die zwei Flügel des großen Adlers gegeben, damit sie in die Wüste flog, an ihre Stätte, wo sie ernährt wird eine Zeit und ⟨zwei⟩ Zeiten und eine halbe Zeit[1], fern vom Angesicht der Schlange. (Offb 12,6)

Hoffnung für alle

14 Doch Gott gab der Frau die starken Flügel eines Adlers. So konnte sie an ihren Zufluchtsort in der Wüste fliehen. Dreieinhalb Jahre[1] wurde sie hier versorgt und war vor den Angriffen des Drachen, der bösen Schlange, sicher. (Dan 7,25; Dan 12,7)

Schlachter 2000

14 Und es wurden der Frau zwei Flügel des großen Adlers gegeben, damit sie in die Wüste fliegen kann an ihren Ort, wo sie ernährt wird eine Zeit und zwei Zeiten und eine halbe Zeit, fern von dem Angesicht der Schlange. (2Mo 19,4; Hi 39,27; Offb 2,13)

Zürcher Bibel

14 Da wurden der Frau die beiden Flügel des grossen Adlers gegeben, dass sie in die Wüste fliege, an den Ort, wo sie mit Nahrung versorgt werden sollte, dreieinhalb Zeiten lang, geschützt vor dem Anblick der Schlange. (Dan 7,25; Dan 12,7; Offb 8,13; Offb 11,2; Offb 12,6; Offb 13,5)

Gute Nachricht Bibel 2018

14 Aber die Frau erhielt die beiden Flügel des großen Adlers, um an ihren Zufluchtsort in der Wüste zu fliehen. Dort sollte sie dreieinhalb Jahre mit Nahrung versorgt werden und vor der Schlange sicher sein. (Offb 11,2)

Neue Genfer Übersetzung

14 Aber der Frau wurden Flügel gegeben – die beiden Flügel des großen Adlers[1] –, damit sie an ihren Zufluchtsort in der Wüste fliegen konnte, wo sie vor den Nachstellungen der Schlange sicher war und dreieinhalb Jahre lang mit allem Nötigen versorgt werden würde[2].

Einheitsübersetzung 2016

14 Aber der Frau wurden die beiden Flügel des großen Adlers gegeben, damit sie in die Wüste an ihren Ort fliegen konnte. Dort wird sie eine Zeit und zwei Zeiten und eine halbe Zeit lang ernährt, fern vom Angesicht der Schlange. (2Mo 19,4; Hes 17,3; Dan 7,25; Dan 12,7)

Neues Leben. Die Bibel

14 Aber es wurden ihr die beiden Flügel eines großen Adlers gegeben. So konnte sie an einen Ort fliegen, der in der Wüste für sie vorbereitet worden war, wo sie für dreieinhalb Jahre[1] versorgt wurde und vor dem Drachen[2] geschützt werden konnte. (2Mo 19,4; Dan 7,25; Dan 12,7; Offb 17,3)

Neue evangelistische Übersetzung

14 Aber der Frau wurden Flügel gegeben, die beiden Flügel des großen Adlers. So konnte sie an den Ort in der Wüste fliehen, wo sie vor der Schlange sicher war und dreieinhalb Jahre lang[1] mit allem Nötigen versorgt werden würde. (Dan 7,25)

Menge Bibel

14 Da wurden dem Weibe die beiden Flügel des großen Adlers gegeben, damit sie in die Wüste an ihre Stätte flöge, wo sie fern vom Anblick der Schlange »eine Zeit[1] und (zwei) Zeiten und eine halbe Zeit lang« ernährt[2] wird.

Das Buch

14 Da bekam die Frau die zwei Flügel des großen Adlers, um damit in die Wüste zu fliegen, zu ihrem Ort, wo sie dreieinhalb Jahre ernährt wird, weit weg vom Angesicht der Schlange.