Offenbarung 10,3

Lutherbibel 2017

3 und er schrie mit großer Stimme, wie ein Löwe brüllt. Und als er schrie, erhoben die sieben Donner ihre Stimmen. (Hos 11,10)

Elberfelder Bibel

3 und er rief mit lauter Stimme, wie ein Löwe brüllt. Und als er rief, ließen die sieben Donner ihre Stimmen vernehmen. (Hos 11,10; Offb 4,5)

Hoffnung für alle

3 Wie Löwengebrüll dröhnte seine Stimme, und laut krachend antworteten ihm die sieben Donner.

Schlachter 2000

3 und er rief mit lauter Stimme, wie ein Löwe brüllt. Und als er gerufen hatte, ließen die sieben Donner ihre Stimmen vernehmen. (Ps 29,4; Am 3,8; Offb 4,5; Offb 8,5; Offb 11,19; Offb 14,2; Offb 16,18; Offb 19,6)

Zürcher Bibel

3 Und er rief mit lauter Stimme, so wie ein Löwe brüllt. Und als er rief, erhoben die sieben Donner ihre Stimme. (Am 1,2; Am 3,8)

Gute Nachricht Bibel 2018

3 Er rief mit einer Stimme, die sich wie Löwengebrüll anhörte, und auf seinen Ruf antworteten die sieben Donner mit Gebrüll. (Jer 25,30)

Neue Genfer Übersetzung

3 Mit einer gewaltigen Stimme, die wie das Brüllen eines Löwen klang, rief er etwas. Kaum hatte er geendet, ließen die sieben Donner ihre dröhnenden Stimmen hören.

Einheitsübersetzung 2016

3 und rief laut, so wie ein Löwe brüllt. Nachdem er gerufen hatte, erhoben die sieben Donner ihre Stimme. (Am 3,8)

Neues Leben. Die Bibel

3 Und er gab einen lauten Schrei von sich, wie das Brüllen eines Löwen. Als er geschrien hatte, antworteten die sieben Donner mit ihrer Stimme. (Ps 29,3)

Neue evangelistische Übersetzung

3 Seine Stimme dröhnte wie das Brüllen eines Löwen, und laut krachend antworteten ihm sieben Donnerschläge.

Menge Bibel

3 und rief mit lauter Stimme, wie ein Löwe brüllt. Als er so gerufen hatte, ließen die sieben Donner ihre Stimmen erschallen.

Das Buch

3 Mit gewaltiger Stimme schrie er, wie ein Löwe, der brüllt. Und als er rief, da erhoben die sieben Donner ihre Stimme.