Nehemia 9,6

Lutherbibel 2017

6 HERR, du bist’s allein, du hast gemacht den Himmel und aller Himmel Himmel mit ihrem ganzen Heer, die Erde und alles, was darauf ist, die Meere und alles, was darinnen ist; du machst alles lebendig, und das himmlische Heer betet dich an.

Elberfelder Bibel

6 Du, HERR, bist es, du allein[1]. Du, du hast den Himmel gemacht, die Himmel der Himmel und all ihr Heer, die Erde und alles, was darauf ist, die Meere und alles, was in ihnen ist. Und du machst dies alles lebendig[2], und das Heer des Himmels wirft sich vor dir nieder. (1Mo 1,1; 1Mo 1,9; 1Mo 2,1; 5Mo 10,14; 5Mo 32,39; Ps 103,21; Ps 124,8; Jes 6,2; Jer 32,17; Apg 4,24; Kol 1,16)

Hoffnung für alle

6 Dann betete Esra: »Du bist der HERR, du allein! Du hast den Himmel geschaffen mit all seinen Sternen! Die Erde und das Meer sind dein Werk mit allen Geschöpfen, die es dort gibt. Du hast ihnen das Leben geschenkt; die Mächte des Himmels beten dich an.

Schlachter 2000

6 Du bist der HERR, du allein! Du hast den Himmel gemacht, aller Himmel Himmel samt ihrem ganzen Heer, die Erde und alles, was auf ihr ist, die Meere und alles, was in ihnen ist. Du erhältst alles am Leben, und das Heer des Himmels betet dich an. (1Mo 1,1; Neh 8,6; Hi 1,20; Ps 95,6; Ps 96,9; Ps 124,8; Ps 138,2; Joh 4,20; Apg 17,25; Kol 1,16)

Zürcher Bibel

6 Du bist der HERR, du allein! Du hast den Himmel gemacht, den höchsten Himmel und sein ganzes Heer, die Erde und alles, was auf ihr ist, die Meere und alles, was in ihnen ist, und sie alle hältst du am Leben, und das Heer des Himmels wirft sich nieder vor dir. (1Mo 1,1; 1Mo 2,1; 5Mo 6,4; 5Mo 10,14)

Gute Nachricht Bibel 2018

6 Und die Leviten beteten dem Volk vor:[1] »Dein großer Name, HERR, sei gepriesen! Alles Preisen und Rühmen der Menschen reicht nicht an ihn heran. Du, HERR, allein bist Gott! Du hast den Himmel geschaffen, die Himmelswelt mit dem Heer der Engel. Du hast die Erde und das Meer geschaffen und alle Geschöpfe, die dort leben. Ihnen allen hast du das Leben geschenkt und die Himmelsmächte[2] beten dich an! (1Mo 1,1; 5Mo 6,4)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

6 Du, HERR, bist der Einzige. Du hast den Himmel geschaffen und den Himmel der Himmel und sein ganzes Heer, die Erde und alles, was auf ihr ist, die Meere und alles, was darin lebt. Ihnen allen gibst du das Leben. Das Heer des Himmels betet dich an. (5Mo 6,4; 5Mo 10,14)

Neues Leben. Die Bibel

6 Du allein bist der HERR. Du hast den Himmel gemacht, das Firmament und die Sterne, die Erde und alles, was auf ihr lebt und das Meer und alles, was darin ist. Du hast ihnen allen das Leben geschenkt und die himmlischen Heerscharen beten dich an. (1Mo 1,1; 5Mo 6,4; 2Kön 19,15; Ps 103,20; Kol 1,16)

Neue evangelistische Übersetzung

6 Du, Jahwe, bist der einzige Gott. Du hast die Himmel gemacht und alle Himmel, die darüber sind mitsamt ihrem Heer, die Erde und alles, was auf ihr lebt, die Meere und alles, was in ihnen ist. Ihnen allen hast du das Leben geschenkt, und das Heer des Himmels betet dich an.

Menge Bibel

6 Du bist es, der da ist, HERR, du allein! Du bist es, der den Himmel und den obersten[1] Himmel samt ihrem ganzen Heer geschaffen hat, die Erde mit allem, was auf ihr ist, die Meere mit allem, was in ihnen ist; und du bist es, der dies alles am Leben erhält und den das himmlische Heer anbetet.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.