Nehemia 7,61

Lutherbibel 2017

61 Diese aber zogen auch mit herauf von Tel-Melach, Tel-Harscha, Kerub-Addon und Immer, aber sie konnten nicht angeben, ob ihr Vaterhaus und ihre Nachkommen aus Israel stammten:

Elberfelder Bibel

61 Und die folgenden sind ⟨die⟩, die aus Tel-Melach, Tel-Harscha, Kerub-Addon und Immer heraufzogen – aber sie konnten ihr Vaterhaus und ihre Abstammung[1] nicht angeben, ob sie aus Israel wären –:

Hoffnung für alle

61-62 Von den heimkehrenden Familien stammten 642 aus den Orten Tel-Melach, Tel-Harscha, Kerub-Addon und Immer. Sie gehörten zu den Sippen Delaja, Tobija und Nekoda, konnten jedoch ihre israelitische Abstammung nicht nachweisen.

Schlachter 2000

61 Und diese zogen auch mit herauf aus Tel-Melach, Tel-Harsa, Kerub, Addon und Immer, konnten aber das Haus ihrer Väter und ihre Abstammung nicht nachweisen, ob sie aus Israel seien: (Esr 2,59)

Zürcher Bibel

61 Und dies sind diejenigen, die heraufgezogen sind aus Tel-Melach, Tel-Charscha, Kerub-Addon und Immer, ohne angeben zu können, ob sie nach Familie und Herkunft von Israel abstammten:

Gute Nachricht Bibel 2018

61-62 Aus Tel-Melach, Tel-Harscha, Kerub-Addon und Immer kamen folgende Sippen; sie konnten aber nicht nachweisen, dass sie israelitischer Abstammung waren: Delaja, Tobija und Nekoda 642,

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

61 Die Folgenden sind aus Tel-Melach, Tel-Harscha, Kerub-Addon und Immer gekommen, konnten aber nicht angeben, ob sie nach Großfamilie und Abkunft überhaupt aus Israel stammten:

Neues Leben. Die Bibel

61 Eine andere Gruppe kehrte zu dieser Zeit aus Tel-Melach, Tel-Harscha, Kerub-Addon und Immer zurück. Sie kannten ihre Sippe und ihre Abstammung nicht und konnten nicht angeben, ob sie aus Israel waren.

Neue evangelistische Übersetzung

61 Aus Tel-Melach, Tel-Harscha, Kerub-Addon und Immer kamen folgende Sippen, die ihre Herkunft aus Israel nicht nachweisen konnten:

Menge Bibel

61 Und dies sind die, welche aus Thel-Melah, Thel-Harsa, Cherub-Addon und Immer mit hinaufgezogen sind, aber ihre Familie und ihre Abkunft nicht nachweisen konnten, ob sie nämlich aus Israel stammten:

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.