Nehemia 12,38

Lutherbibel 2017

38 Der andere Dankchor ging zur Linken hin, und ich ging hinter ihm her mit der Hälfte des Volks oben auf der Mauer oberhalb des Ofenturms bis an die breite Mauer

Elberfelder Bibel

38 Und der zweite Dankchor zog zur entgegengesetzten Seite und ich hinter ihm her mit der ⟨anderen⟩ Hälfte ⟨der Oberen⟩ des Volkes oben auf der Mauer über den Ofenturm und bis an die breite Mauer, (Neh 3,8; Neh 3,11)

Hoffnung für alle

38 Ich selbst schloss mich mit den übrigen führenden Männern des Volkes der zweiten Gruppe an. Wir gingen auf der Mauer in nördlicher Richtung zum Ofentor und zur »Breiten Mauer«,

Schlachter 2000

38 Der zweite Dankchor zog nach links, und ich folgte ihm mit der anderen Hälfte des Volkes oben auf der Mauer oberhalb des Ofenturms, bis an die breite Mauer; (Neh 3,8; Neh 3,11)

Zürcher Bibel

38 Und der zweite Dankchor, der einherschritt, ging zur anderen Seite und ich hinter ihm, mit der Hälfte des Volks, oben auf der Mauer, über den Ofen-Turm bis zur breiten Mauer (Neh 3,8; Neh 3,11)

Gute Nachricht Bibel 2018

38 Den zweiten Festchor mit der anderen Hälfte der führenden Männer begleitete ich selbst.[1] Wir zogen auf der Mauer in entgegengesetzter Richtung zum Ofentor und zur »Breiten Mauer«,

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

38 Der zweite Festchor ging in Gegenrichtung - ihm folgte ich mit der andern Hälfte des Volkes -, oben auf der Mauer am Ofenturm vorbei zur Breiten Mauer,

Neues Leben. Die Bibel

38 Der zweite Chor schritt in die entgegengesetzte Richtung. Ich folgte ihm mit der anderen Hälfte des Volkes, oben auf der Mauer entlang, am Ofenturm vorüber zur breiten Mauer, (Neh 3,8)

Neue evangelistische Übersetzung

38 Der zweite Festchor zog in entgegengesetzter Richtung. Er wurde von der anderen Hälfte der führenden Männer aus Juda und von mir begleitet. Wir zogen zum Ofenturm über die breite Mauer,

Menge Bibel

38 Der zweite Festchor aber zog nach der entgegengesetzten Seite, und ich selbst ging hinter ihm her mit der andern Hälfte (der Obersten) des Volkes oben auf der Mauer hin, am Ofenturm vorüber bis an die Breite Mauer,

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.