Nahum 3,5

Lutherbibel 2017

5 Siehe, ich will an dich, spricht der HERR Zebaoth; ich hebe den Saum deines Gewandes über dein Angesicht und zeige den Völkern deine Blöße und den Königreichen deine Schande. (Jes 47,3)

Elberfelder Bibel

5 Siehe, ich ⟨will⟩ an dich!, spricht der HERR[1] der Heerscharen. Ich werde deine Säume[2] aufdecken ⟨bis⟩ über dein Gesicht und werde die Nationen deine Blöße sehen lassen und die Königreiche deine Schande. (Jes 47,2; Nah 2,14)

Hoffnung für alle

5 Denn so spricht der HERR, der allmächtige Gott: »Jetzt ziehe ich dich zur Rechenschaft! Ich reiße dir den Rock hoch bis übers Gesicht, dass du vor den Völkern nackt dastehst und dich zu Tode schämen musst.

Schlachter 2000

5 Siehe, ich komme über dich, spricht der HERR der Heerscharen, und will dir deine Säume übers Gesicht ziehen, sodass die Völker deine Blöße sehen und die Königreiche deine Schande! (Jes 47,2; Nah 2,14)

Zürcher Bibel

5 Sieh, ich gehe gegen dich vor, Spruch des HERRN der Heerscharen, und ich hebe dein Gewand hoch, bis über dein Gesicht, und lasse Nationen deine Blösse sehen und Königreiche deine Schande. (Jer 13,22; Hos 2,5; Nah 2,14)

Gute Nachricht Bibel 2018

5 »Jetzt rechne ich mit dir ab«, sagt der HERR, der Herrscher der Welt. »Ich hebe dir das Kleid hoch bis übers Gesicht, dass du nackt dastehst vor den Völkern und alle Königreiche deine Schande sehen. (Jes 47,3)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

5 Siehe, ich gehe gegen dich vor - Spruch des HERRN der Heerscharen. / Deine Schleppe hebe ich auf bis über dein Gesicht und lasse die Völker deine Blöße sehen; / die Königreiche sehen deine Schande.

Neues Leben. Die Bibel

5 Nun aber will ich gegen dich vorgehen!« So lautet der Beschluss des HERRN, des Allmächtigen. »Ich hebe dein Gewand an, sodass du vor der ganzen Welt bloßgestellt wirst und Völker deine Schande sehen können. (Jes 47,3)

Neue evangelistische Übersetzung

5 "Pass auf! Jetzt gehe ich gegen dich vor!", / spricht Jahwe, der allmächtige Gott. / "Ich hebe dir das Kleid hoch bis übers Gesicht, / ich zeige den Völkern deine Blöße, / den Königreichen deine Scham. /

Menge Bibel

5 »Nunmehr will ich an dich[1]« – so lautet der Ausspruch des HERRN der Heerscharen – »und will deine Schleppe dir übers Gesicht ziehen und den Völkern deine Blöße zeigen und den Königreichen deine Scham.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.