Matthäus 8,33

Lutherbibel 2017

33 Und die Hirten flohen und gingen hin in die Stadt und berichteten das alles und wie es den Besessenen ergangen war.

Elberfelder Bibel

33 Die Hüter aber flohen und gingen in die Stadt und verkündeten alles und das von den Besessenen.

Hoffnung für alle

33 Die Schweinehirten ergriffen die Flucht, rannten in die Stadt und erzählten, was sie alles erlebt hatten und was mit den beiden Besessenen passiert war.

Schlachter 2000

33 Die Hirten aber flohen, gingen in die Stadt und verkündeten alles, auch was mit den Besessenen vorgegangen war. (Lk 2,17; Joh 4,28)

Zürcher Bibel

33 Die Hirten aber ergriffen die Flucht, eilten in die Stadt und erzählten alles, auch was mit den Besessenen geschehen war.

Gute Nachricht Bibel 2018

33 Die Schweinehirten liefen davon und erzählten in der Stadt, was sie erlebt hatten und dass die beiden Besessenen aus der Gewalt der bösen Geister befreit seien.

Neue Genfer Übersetzung

33 Die Schweinehirten rannten davon, liefen in die Stadt und berichteten alles, was geschehen war, auch das mit den Besessenen.

Einheitsübersetzung 2016

33 Die Hirten aber flohen, liefen in die Stadt und erzählten alles, auch das, was mit den Besessenen geschehen war.

Neues Leben. Die Bibel

33 Die Hirten aber flohen in die Stadt und erzählten allen, was mit den Besessenen geschehen war.

Neue evangelistische Übersetzung

33 Die Schweinehirten liefen davon und erzählten in der Stadt alles, was geschehen war, auch das mit den Besessenen.

Menge Bibel

33 Die Hirten aber ergriffen die Flucht und berichteten nach ihrer Ankunft in der Stadt den ganzen Vorfall, auch das, was mit den beiden Besessenen vorgegangen war.

Das Buch

33 Die Schweinehirten rannten in ihren Heimatort. Dort berichteten sie alles, besonders das, was mit den Männern geschehen war, die von den Dämonen beherrscht gewesen waren.