Matthäus 8,19

Lutherbibel 2017

19 Und es trat ein Schriftgelehrter herzu und sprach zu ihm: Meister, ich will dir folgen, wohin du gehst.

Elberfelder Bibel

19 Und ein Schriftgelehrter kam heran und sprach zu ihm: Lehrer, ich will dir nachfolgen, wohin du auch gehst.

Hoffnung für alle

19 Da kam ein Schriftgelehrter zu ihm und sagte: »Lehrer, ich will mit dir gehen, ganz gleich wohin.«

Schlachter 2000

19 Und ein Schriftgelehrter trat herzu und sprach zu ihm: Meister, ich will dir nachfolgen, wohin du auch gehst! (Mt 13,52; Mt 15,1; Mt 21,15; Mk 12,28)

Zürcher Bibel

19 Da kam ein Schriftgelehrter zu ihm und sagte: Meister, ich will dir folgen, wohin du auch gehst.

Gute Nachricht Bibel 2018

19 Da kam ein Gesetzeslehrer zu ihm und sagte: »Lehrer, ich bin bereit, dir zu folgen, ganz gleich, wohin du gehst!«

Neue Genfer Übersetzung

19 Da sprach ihn ein Schriftgelehrter an. »Meister«, sagte er, »ich will dir folgen, wohin du auch gehst.«

Einheitsübersetzung 2016

19 Da kam ein Schriftgelehrter zu ihm und sagte: Meister, ich will dir nachfolgen, wohin du auch gehst. (Lk 9,57)

Neues Leben. Die Bibel

19 Da sagte einer der Schriftgelehrten zu ihm: »Meister, ich will dir nachfolgen, wohin du auch gehst!«

Neue evangelistische Übersetzung

19 Da sagte ein Gesetzeslehrer zu ihm: "Rabbi,[1] ich will dir folgen, wohin du auch gehst."

Menge Bibel

19 Da trat ein Schriftgelehrter an ihn heran mit den Worten: »Meister, ich will dir folgen, wohin du auch gehst!«

Das Buch

19 Dort kam ein Theologe auf ihn zu und sprach ihn an: »Lehrer! Von dir will ich lernen und dir will ich überall hin folgen!«