Matthäus 6,20

Lutherbibel 2017

20 Sammelt euch aber Schätze im Himmel, wo weder Motten noch Rost sie fressen und wo Diebe nicht einbrechen und stehlen.

Elberfelder Bibel

20 sammelt euch aber Schätze im Himmel, wo weder Motte noch Fraß[1] zerstören und wo Diebe nicht durchgraben noch stehlen! (Mt 19,21; Mk 10,21; Lk 18,22; Kol 3,2; 1Tim 6,19; Hebr 10,34)

Hoffnung für alle

20 Sammelt euch vielmehr Schätze im Himmel, die unvergänglich sind und die kein Dieb mitnehmen kann.

Schlachter 2000

20 Sammelt euch vielmehr Schätze im Himmel, wo weder die Motten noch der Rost sie fressen und wo die Diebe nicht nachgraben und stehlen! (Kol 3,1; Hebr 10,34)

Zürcher Bibel

20 Sammelt euch vielmehr Schätze im Himmel, wo weder Motte noch Rost sie zerfressen, wo keine Diebe einbrechen und stehlen. (Mt 19,21)

Gute Nachricht Bibel 2018

20 Sammelt lieber Schätze bei Gott. Dort werden sie nicht von Motten und Rost zerfressen und können auch nicht von Einbrechern gestohlen werden. (Lk 12,33)

Neue Genfer Übersetzung

20 Sammelt euch stattdessen Reichtümer im Himmel, wo weder Motten noch Rost sie zerfressen und wo auch keine Diebe einbrechen und sie stehlen.

Einheitsübersetzung 2016

20 sondern sammelt euch Schätze im Himmel, wo weder Motte noch Wurm sie zerstören und keine Diebe einbrechen und sie stehlen!

Neues Leben. Die Bibel

20 Sammelt eure Reichtümer im Himmel, wo sie weder von Motten noch von Rost zerfressen werden und vor Dieben sicher sind. (Mt 19,21; Mk 10,21; Lk 18,22; 1Tim 6,19)

Neue evangelistische Übersetzung

20 Sammelt euch lieber Schätze im Himmel, wo sie weder von Motten noch von Rost zerfressen werden können und auch vor Dieben sicher sind.

Menge Bibel

20 Sammelt euch vielmehr Schätze im Himmel, wo weder Motten noch Rost[1] sie vernichten und wo keine Diebe einbrechen und stehlen!

Das Buch

20 Baut euch vielmehr Schätze auf in der Welt Gottes. Dort sind sie sicher. Weder Verfall noch Diebstahl können sie dort antasten.