Matthäus 5,11

Lutherbibel 2017

11 Selig seid ihr, wenn euch die Menschen um meinetwillen schmähen und verfolgen und allerlei Böses gegen euch reden und dabei lügen. (Mt 10,22; Apg 5,41; 1Petr 4,14)

Elberfelder Bibel

11 Glückselig seid ihr, wenn sie euch schmähen und verfolgen und alles Böse lügnerisch[1] gegen euch reden werden um meinetwillen. (Apg 5,41)

Hoffnung für alle

11 Glücklich könnt ihr euch schätzen, wenn ihr verachtet, verfolgt und verleumdet werdet, weil ihr mir nachfolgt.

Schlachter 2000

11 Glückselig seid ihr, wenn sie euch schmähen und verfolgen und lügnerisch jegliches böse Wort gegen euch reden um meinetwillen! (Jer 15,20; Apg 13,50; Hebr 11,25)

Zürcher Bibel

11 Selig seid ihr, wenn sie euch schmähen und verfolgen und euch das Ärgste nachsagen um meinetwillen und dabei lügen. (Mt 10,22; 1Petr 4,14)

Gute Nachricht Bibel 2018

11 Freuen dürft ihr euch, wenn sie euch beschimpfen und verfolgen und verleumden, weil ihr zu mir gehört. (Lk 6,22)

Neue Genfer Übersetzung

11 Glücklich zu preisen seid ihr, wenn man euch um meinetwillen beschimpft und verfolgt und euch zu Unrecht[1] die schlimmsten Dinge nachsagt.

Einheitsübersetzung 2016

11 Selig seid ihr, wenn man euch schmäht und verfolgt und alles Böse über euch redet um meinetwillen. (Jes 51,7; Mt 10,22; Apg 5,41; 1Petr 4,14)

Neues Leben. Die Bibel

11 Glücklich seid ihr, wenn ihr verspottet und verfolgt werdet und wenn Lügen über euch verbreitet werden, weil ihr mir nachfolgt. (Mt 10,22; 1Petr 4,14)

Neue evangelistische Übersetzung

11 Wie glücklich seid ihr, wenn sie euch beschimpfen, verfolgen und verleumden, weil ihr zu mir gehört.

Menge Bibel

11 Selig seid ihr, wenn man euch um meinetwillen schmäht und verfolgt und euch lügnerisch alles Böse nachredet!

Das Buch

11 Wahres Glück habt ihr, wenn die Menschen euch ablehnen und wenn sie versuchen, euch alles zu nehmen, ja, wenn sie nur Schlechtes und Lügen über euch verbreiten, weil ihr euch zu mir gestellt habt!