Matthäus 27,33

Lutherbibel 2017

33 Und als sie an die Stätte kamen mit Namen Golgatha, das heißt: Schädelstätte,

Elberfelder Bibel

33 Und als sie an einen Ort gekommen waren, genannt Golgatha, das heißt Schädelstätte,

Hoffnung für alle

33 So zogen sie aus der Stadt hinaus nach Golgatha, was »Schädelstätte« heißt.

Schlachter 2000

33 Und als sie an den Platz kamen, den man Golgatha nennt, das heißt »Schädelstätte«,

Zürcher Bibel

33 Und als sie an den Ort namens Golgota kamen - das heisst 'Schädelstätte' -,

Gute Nachricht Bibel 2018

33 So kamen sie an die Stelle, die Golgota heißt, das bedeutet »Schädelplatz«.

Neue Genfer Übersetzung

33 So kamen sie an eine Stelle, die Golgata genannt wird. (Golgata bedeutet »Schädelstätte«.)

Einheitsübersetzung 2016

33 So kamen sie an den Ort, der Golgota genannt wird, das heißt Schädelhöhe.

Neues Leben. Die Bibel

33 Dann zogen sie hinaus zu einem Ort namens Golgatha, das heißt Schädelstätte.

Neue evangelistische Übersetzung

33 So brachten sie ihn bis zu der Stelle, die Golgota, Schädelhöhe, heißt.

Menge Bibel

33 Als sie dann auf einem Platz namens Golgatha, das bedeutet Schädelstätte, angekommen waren,

Das Buch

33 So gelangten sie zu dem Ort, der Golgatha heißt. Das bedeutet Schädelort.