Matthäus 27,18

Lutherbibel 2017

18 Denn er wusste, dass sie ihn aus Neid überantwortet hatten. (Joh 12,19)

Elberfelder Bibel

18 Denn er wusste, dass sie ihn aus Neid überliefert hatten.

Hoffnung für alle

18 Denn Pilatus wusste genau, dass das Verfahren gegen Jesus nur aus Neid angezettelt worden war.

Schlachter 2000

18 Denn er wusste, dass sie ihn aus Neid ausgeliefert hatten. (Joh 11,47; 1Joh 3,12)

Zürcher Bibel

18 Er wusste nämlich, dass sie ihn aus Neid ausgeliefert hatten.

Gute Nachricht Bibel 2018

18 Denn er wusste genau, dass man ihm Jesus nur aus Neid ausgeliefert hatte.

Neue Genfer Übersetzung

18 Denn er wusste genau, dass man Jesus nur aus Neid an ihn ausgeliefert hatte.

Einheitsübersetzung 2016

18 Er wusste nämlich, dass man Jesus nur aus Neid an ihn ausgeliefert hatte.

Neues Leben. Die Bibel

18 Denn er wusste sehr wohl, dass sie Jesus nur aus Neid verhaftet hatten.

Neue evangelistische Übersetzung

18 Er wusste ja, dass sie ihm Jesus nur aus Neid ausgeliefert hatten.

Menge Bibel

18 Er wußte nämlich wohl, daß sie ihn aus Neid überantwortet hatten.

Das Buch

18 Denn er wusste, dass sie ihn aufgrund ihres Neides ausgeliefert hatten.