Matthäus 20,5

Lutherbibel 2017

5 Und sie gingen hin. Abermals ging er aus um die sechste und um die neunte Stunde und tat dasselbe.

Elberfelder Bibel

5 Sie aber gingen hin. Wieder aber ging er hinaus um die sechste und neunte Stunde und machte es ebenso.

Hoffnung für alle

5 Und so taten sie es. Zur Mittagszeit und gegen drei Uhr nachmittags machte sich der Mann erneut auf den Weg und stellte weitere Arbeiter ein.

Schlachter 2000

5 Und sie gingen hin. Wiederum ging er aus um die sechste und um die neunte Stunde und tat dasselbe.

Zürcher Bibel

5 Sie gingen hin. Wiederum ging er aus um die sechste und neunte Stunde und tat dasselbe.

Gute Nachricht Bibel 2018

5 Und sie gingen hin. Genauso machte er es mittags und gegen drei Uhr.

Neue Genfer Übersetzung

5 Da gingen sie an die Arbeit. Um die Mittagszeit und dann noch einmal gegen drei Uhr[1] ging der Mann wieder hin und stellte Arbeiter ein.

Einheitsübersetzung 2016

5 Und sie gingen. Um die sechste und um die neunte Stunde ging der Gutsherr wieder hinaus und machte es ebenso.

Neues Leben. Die Bibel

5 Am Mittag und dann noch einmal nachmittags gegen drei Uhr tat er dasselbe.

Neue evangelistische Übersetzung

5 Da gingen sie an die Arbeit. Genauso machte er es um die Mittagszeit und am Nachmittag.[1]

Menge Bibel

5 und sie gingen hin. Wiederum ging er um die sechste und um die neunte Stunde aus und machte es ebenso;

Das Buch

5 Als die hingegangen waren, ging er noch einmal hinaus um zwölf Uhr mittags und noch einmal um drei Uhr am Nachmittag und tat genau dasselbe.