Matthäus 20,14

Lutherbibel 2017

14 Nimm, was dein ist, und geh! Ich will aber diesem Letzten dasselbe geben wie dir.

Elberfelder Bibel

14 Nimm das Deine und geh hin! Ich will aber diesem Letzten geben wie auch dir.

Hoffnung für alle

14 Nimm dein Geld und geh! Ich will nun einmal auch dem Letzten genauso viel geben wie dir.

Schlachter 2000

14 Nimm das Deine und geh hin! Ich will aber diesem Letzten so viel geben wie dir.

Zürcher Bibel

14 Nimm, was dein ist, und geh! Ich will aber diesem Letzten gleich viel geben wie dir.

Gute Nachricht Bibel 2018

14 Das hast du bekommen, und nun geh! Ich will nun einmal dem Letzten hier genauso viel geben wie dir!

Neue Genfer Übersetzung

14 Nimm dein Geld[1] und geh! Ich will nun einmal dem Letzten hier genauso viel geben wie dir.

Einheitsübersetzung 2016

14 Nimm dein Geld und geh! Ich will dem Letzten ebenso viel geben wie dir.

Neues Leben. Die Bibel

14 Nimm dein Geld und gib dich zufrieden. Ich will aber diesem letzten Arbeiter genauso viel geben wie dir.

Neue evangelistische Übersetzung

14 Nimm dein Geld und geh! Ich will nun einmal dem Letzten hier genauso viel geben wie dir.

Menge Bibel

14 Nimm dein Geld und gehe! Es gefällt mir nun einmal, diesem Letzten ebensoviel zu geben wie dir.

Das Buch

14 Nimm das, was dir gehört, und geh nach Hause! Ich will den später Gekommenen dasselbe geben wie dir.